För varumärken som vill flytta in på nya marknader är det ett måste att ha en solid lokaliseringsstrategi. Men lokaliseringsprojekt kan bli komplicerade snabbt. Det är därför företag tar hjälp av språktjänsteleverantörer (LSP) och översättningshanteringssystem (TMS).

Språktjänsteleverantörer (LSP) tillhandahåller kunnandet. De kopplar dig till kvalificerad personal för att säkerställa att ditt innehåll kommer att resonera med din målgrupp. Översättningshanteringssystem (TMS) gör det enklare att hantera hela processen. De automatiserar uppgifter, effektiviserar arbetsflöden, underlättar samarbete och förbättrar översättningskvaliteten.

Men med så många alternativ kan det vara svårt att välja rätt översättningspartner. Om du är här för att du väljer mellan Smartling och Translations.com eller letar efter ett alternativ, hjälper den här sidan dig att förstå vilken lösning som är bäst för ditt företag.

 

Vad är Smartling?

Smartling kombinerar marknadsledande teknologi med expertspråktjänster för att hjälpa företag – inklusive DoorDash, Shopify, InterContinental Hotels Group, British Airways och WeWork – att utan ansträngning expandera till nya marknader och få kontakt med kunder över hela världen.

Vårt molnbaserade översättningshanteringssystem erbjuder en mängd anpassningsbara funktioner utformade för att centralisera kontrollen, underlätta samarbete, öka effektiviteten och förbättra översättningskvaliteten. Och våra expertspråktjänster förbinder företag med erfarna översättare som har den omfattande branschkunskapen och kan hjälpa till att tillhandahålla inhemska varumärkesupplevelser för en global publik.

 

Vad är Translations.com?

Translations.com är en språktjänstleverantör inom TransPerfect-familjen av företag. Det erbjuder översättningstjänster och flera produkter som syftar till att göra översättningsprocessen enklare för företag. Men deras erbjudanden saknar den tekniska smidighet och transparens som många företag letar efter när de skalar sina lokaliseringsinsatser.

 

Smartling vs Translations.com vs. Legacy Tools

För många är det vanliga arbetsflödet för översättning fortfarande relativt manuellt. Många företag anser att det är normalt att spendera timmar på att kopiera innehåll till kalkylblad och e-posta dem till LSP:er. Dessa LSP:er skickar sedan filerna till översättare som företaget sällan - om någonsin - kommer att prata direkt med. Dessutom är det typiskt för översättare att arbeta utan sammanhang med föråldrade eller ofullständiga språkliga tillgångar.

För små översättningsprojekt kan du kanske komma undan med detta. Dina interna team kommer att tillbringa den extra tid som krävs för att förbereda filerna för översättning, och dina översättare kanske kan röra på sig för att producera anständiga översättningar som gör att du klarar dig på en ny marknad.

Men marginalen för fel är hög. Mer till saken, varför riskera att någon av dina globala uppsökande ansträngningar faller platt när det finns ett bättre och mer effektivt sätt - ett som hjälper dig att inte bara "ta sig fram" på en ny marknad utan att blomstra?

Vissa företag, inklusive Translations.com och Smartling, har skapat verktyg som gör översättningsprocessen enklare.

Till exempel erbjuder både Translations.com och Smartling ett översättningshanteringssystem som automatiserar manuella processer, utnyttjar tidigare översättningar och hjälper dig att hantera processen bättre. Dessutom erbjuder båda företagen dig tillgång till en stor pool av professionella översättare som kan översätta ditt innehåll.

Det finns dock flera skillnader mellan Smartling och Translations.com (och äldre leverantörer) när det gäller att leverera den sömlösa upplevelse som företag behöver för att verkligen ta sina översättningar till nästa nivå. Till exempel:

  • Med Translations.com: Kunder kan spåra uppskattningar och kostnader. De har också tillgång till utvalda kvalitetspoäng- och rapporteringsfunktioner.

  • Med Smartling: Smartlings datadrivna arbetssätt sätter företag i förarsätet. Förutom att få kostnadsuppskattningar kan kunderna se hur mycket tid innehåll spenderar i varje steg i översättningsarbetsflödet och hur mycket värde varje steg ger. Smartling genererar också ett personligt kvalitetsförtroendepoäng ™ som ger kunderna en översättningskvalitet i realtid.

  • Med Translations.com: Kunder kan använda sitt eget översättningsteam eller låta Translations.com fungera som en traditionell LSP och källlingvister från TransPerfect-nätverket.

  • Med Smartling: Kunder är välkomna att använda sina egna översättare, men de kan också utnyttja Smartlings språktjänster. Expertprojektledare guidar kunder genom översättningsprocessen och kopplar dem till ett nätverk av fullständigt granskade, professionella lingvister. Kunder har fullständig insyn i översättningsteamet och direkt tillgång till att dela feedback.

 

Våra kunder har talat: Smartling är rankad som nummer 1 TMS på G2

När man väljer mellan leverantörer av översättningshantering går snacket bara så långt. Det är viktigt att kolla in vad kunderna säger så att du kan välja en översättningspartner som har bevisat sig själv gång på gång.

G2-användare har konsekvent valt Smartling som översättningspartner. De älskar vårt lättnavigerade användargränssnitt, lovordar vårt funktionsrika TMS och värdesätter vår transparens och anpassningsbarhet. Slutligen, vår fantastiska kundservice säkerställer att användarna kan utnyttja vårt erbjudande fullt ut.

Men ta inte bara vårt ord för det. Med över 200+ recensioner är det lätt att själv se varför G2-användare har rankat Smartling som nummer ett.

"Jag leder produktlokaliseringsteamet och hanterar över 30 språk på plattformen. Smartling är det bästa verktyget för att hantera stora översättningsprojekt och även för att översätta innehållet på det mest effektiva sättet. Rekommenderas mest!” — Takanori K, lagledare

 

Den typiska kostnaden för ett TMS: Translations.com vs. Smartling

Översättningshanteringssystem, särskilt molnbaserade, licensieras vanligtvis på prenumerationsbasis. Priserna varierar och bestäms ofta av de funktioner du behöver.

Översättningsavgifter, prissatta per ord och beror på målspråket, debiteras vanligtvis separat. Tänk på att många LSP:er tar ut minimiordavgifter och ibland till och med bearbetnings- eller ingenjörsavgifter.

Translations.com erbjuder flera produkter som kan licensieras separat eller integreras med andra för att bilda ett mer heltäckande erbjudande. Företagets översättningstjänster debiteras sedan utifrån dina specifika behov.

Smartling erbjuder kunderna en komplett helhetslösning. Vi erbjuder två olika sätt att interagera med vårt TMS. Men båda planerna ger kunderna tillgång till en robust, helt integrerad plattform utrustad med allt som behövs för att producera högkvalitativt arbete inom en deadline. Så det är lätt för företag av alla storlekar att uppnå sina översättningsmål oavsett var de befinner sig i sin lokaliseringsresa.

Dessutom ger vi företag möjligheten att kombinera programvarukostnader med språktjänster, vilket resulterar i betydande besparingar.

Slutligen erbjuder vi tre sätt att köpa våra tjänster:

  • Pay As You Go: Ny med översättning? Vi hjälper dig komma igång snabbt med användningsbaserad prissättning
  • Volymbaserade rabatter: För större lokaliseringsprojekt kan du få rabatter när din användning växer
  • Engagerad användning: Förbind dig till en viss användningsnivå baserat på projektets omfattning och få djupare rabatter

 

Vad skiljer Smartling från Translations.com?

Translations.com erbjuder flera användbara verktyg. Den erkänner värdet av funktioner som utnyttjar teknik och uppmuntrar effektivitet. Den har också ett omfattande nätverk av professionella översättare och tillhandahåller många språktjänster. Men företaget förblir ett LSP först och ett teknikföretag andra. Som ett resultat kommer det ofta till korta för de företag som behöver ett mer flexibelt men ändå lättillgängligt produkterbjudande.

Däremot har Smartling varit ett tech-first företag från början. Kunder har tillgång till klassens bästa verktyg som innehåller det senaste inom artificiell intelligens, maskininlärning och analys för att effektivisera översättningsarbetsflöden och förse lingvister med allt de behöver. Användarfeedback värderas högt och ingår i regelbundna produktuppdateringar.

Bland andra fördelar låter Smartlings branschledande plattform dig:

  • Skala upp enkelt när ditt företag växer och ditt lokaliseringsprogram mognar.
  • Diversifiera dina översättningsbehov genom att utnyttja en mängd olika integrationer samtidigt som du håller dina varumärkestillgångar och innehåll organiserat.
  • Kombinera programvara med språktjänster för att få kraftiga rabatter och förenkla faktureringsprocessen – du får bara en månadsräkning.
  • Ta det lugnt med att veta att vår säkerhetsinfrastruktur av företagsklass är kompatibel med industristandarder och föreskrifter och arbetar hårt för att hålla din data säker.

 

Vad du ska tänka på när du väljer en LSP

Språktjänsteleverantörer (LSP) varierar i de språk och tjänster de erbjuder och i kvaliteten på deras personal. Att välja fel LSP kan försena eller till och med stoppa din expansion till nya marknader. Rätt LSP, å andra sidan, kommer att samarbeta med dig för att maximera din ROI. Tänk på följande när du väljer vilken LSP du vill samarbeta med:

  • Huruvida LSP erbjuder tjänster på de marknader och språk du fokuserar på nu – och de du planerar att fokusera på i framtiden
  • Om LSP har erfarenhet av att arbeta med din specifika bransch och med de typer av innehåll du vill ha översatt
  • Huruvida LSP vet deras översättare och hur de utvärderar arbetet löpande
  • Huruvida LSP:s inställning till prissättning har en balans mellan kostnad och kvalitet
  • Huruvida LSP har en "kan göra"-attityd - det vill säga om de kommer att erbjuda realistiska, flexibla lösningar som fungerar med dina tidslinjer och budget

Att samarbeta med experter och investera i rätt verktyg är avgörande när du vill nå kunder över hela världen. Är du redo att lära dig mer om hur du kan förstärka din globala innehållsstrategi? Ladda ner vårt exempel på översättningsförslag och kontakta oss för att komma igång.

 

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image