2x

snabbare leverans

180k

sparade i översättningskostnader
Kundens namn
Gemini
Huvudkontor
USA
Industri
Crypto
Företagsstorlek
Företag
Smärtpunkt
Kostnad för mänsklig översättning
Smartling produkter som används
AI-driven mänsklig översättning (AIHT)
"Det största vi har sett med AIHT är att aktualiteten har förbättrats. Den övergripande tidslinjen från att skicka in innehåll till att ta emot det har förkortats avsevärt vilket är en stor fördel när vi växer."
Gerda Naeter
Marketing Associate, Gemini

Gemini overview

Grundades 2014, Tvillingarna är en full-reserv förvaringsinstitut och utbyte för kryptovaluta med miljontals användare i mer än 60 länder. Under det senaste decenniet har de byggt upp ett företag som är skräddarsytt för privatkunder och institutionella kunder, men de fortsätter att förnya sig och utöka sin räckvidd till fler användare. En del av den expansionsstrategin är lokalisering, att tillhandahålla deras innehåll och produktmaterial på fem språk.

 

Utmaningen

Lokalisering hade varit en viktig aspekt av tillväxten hos Gemini i flera år när de gick in på nya marknader. Men de stod inför stora utmaningar med att säkerställa lokal förståelse av deras innehåll på grund av den unika karaktären hos språk och terminologi som är förknippade med kryptovaluta. Vissa av dessa termer måste översättas för att möta den lokala kulturen, medan andra aldrig bör översättas och måste förbli på engelska för att behålla sin betydelse.

"Crypto är fortfarande en så ny bransch att det finns många termer som är branschspecifika eller supernischade", säger marknadsföringsassistent Gerda Naeter, som leder lokaliseringsprogrammet på Gemini. "Ett av våra mål är att se till att vilken marknad vi än expanderar till, att vi anpassar oss till det vardagsspråk eller termer som människor på den marknaden faktiskt skulle använda."

Denna tvetydighet fick dem att förlita sig på mänskliga översättare för att säkerställa att nischbranschens terminologi översattes korrekt. Även efter att ha tagit hjälp av en tredjepartsleverantör av språktjänster, gav detta tillvägagångssätt sina egna problem. Långsam handläggningstid ledde ofta till förseningar i lanseringar, vilket i sin tur försenade företagets tillväxt.

Kostnaden för att enbart förlita sig på mänsklig översättning ackumulerades snabbt, vilket sträckte ut Geminis lokaliseringsbudget. De behövde ett snabbare och mer kostnadseffektivt sätt att säkerställa att användare runt om i världen kunde relatera till sin produkt - ett som skulle tillåta dem att hålla sig på rätt spår mot global expansion.

 

Lösningen

Smartlings AI-driven mänsklig översättning (AIHT) gav dem ett svar. Den här produkten minskar kostnaderna och handläggningstiden genom att använda AI och maskinöversättningsfunktioner samtidigt som den behåller kvaliteten på mänsklig nivå. AIHT kan slutföra på en dag vad som vanligtvis skulle ta en traditionell mänsklig översättningsmetod två dagar att avsluta. Parat med Smartlings förbyggda integrationer för Contentful och GitHub, har AIHT tillåtit dem att publicera översatt material snabbare än någonsin.

"Det största vi har sett med AIHT är att aktualiteten har förbättrats. Den övergripande tidslinjen från att skicka in innehåll till att ta emot det har förkortats avsevärt vilket är en stor fördel när vi växer, säger Naeter.

Idag är 99 % av Geminis innehåll översatt med AIHT och, även med snabba handläggningstider, är teamet fortfarande nöjda med kvaliteten och den kulturella nyansen i deras översättningar. Genom att minska kostnaderna ger denna lösning dem också möjlighet att översätta mer innehåll, vilket håller globala kunder engagerade i produkten.

Med ytterligare resurser frigjorda överväger Gemini nu att översätta fler delar av deras användarupplevelse, som kundtjänst. "Det har varit en spännande ny del av partnerskapet att ha förmågan att använda alla dessa AI-översättningsverktyg," sa Naeter. "Vi är spännande att se vart vi kan gå härnäst med Smartling."