Alla företag som vill nå internationella, flerspråkiga målgrupper behöver mer än översatt innehåll – de behöver webbplatslokalisering. Lokalisering hjälper företag att gå bortom språket för att leverera kulturellt relevant, personlig information till kunderna.
I den här artikeln förklarar vi vad webbplatslokalisering innebär, utforskar dess viktigaste fördelar för globala varumärken och ger konkreta steg för att effektivisera din lokaliseringsstrategi.
Vad är webbplatslokalisering?
Webbplatslokalisering är processen att anpassa webbplatsinnehåll och flöde för att möta de specifika behoven och förväntningarna hos kunder på en målmarknad. Lokalisering innebär att översätta innehåll, justera datum- och tidsformat och uppfylla globala efterlevnadsregler för att leverera sömlösa upplevelser för varje målgrupp.
Webbplatslokalisering kontra webbplatsöversättning
Även om webbplatsöversättning och lokalisering ofta används synonymt, är webbplatsöversättning bara en del av en omfattande strategi för webbplatslokalisering. Webbplatsöversättning innebär att konvertera text från ett språk till ett annat. Webbplatslokalisering innebär att anpassa alla aspekter av webbplatsen – från design och layout till betalningsmetoder och kulturella referenser – för att kännas anpassade till en specifik målgrupp.
Webbplatslokalisering: 5 viktiga fördelar för internationella varumärken
Med rätt tekniker för webbplatslokalisering kan varumärken få tillgång till nya möjligheter att öka engagemang och intäkter. De viktigaste fördelarna med webbplatslokalisering inkluderar:
- Utökad marknadsräckvidd: Genom att göra innehåll relevant för olika målgrupper kan företag komma in på nya marknader och nå fler potentiella kunder.
- Ökat förtroende och trovärdighet: Forskning från 2020 visade att 76 % av onlineshoppare föredrar att köpa produkter som har information på deras eget språk. Lokaliserade webbplatser visar respekt för lokal kultur och språk, vilket kan främja förtroende och engagemang.
- Bättre användarupplevelser: Lokalisering säkerställer att hela användarresan – inklusive visuella element och navigering – uppfyller kundernas behov, vilket skapar en mer tillfredsställande användarupplevelse.
- Fler konverteringar och försäljning: Genom att bryta ner kulturella och språkliga barriärer gör företag det enklare för kunder att lära sig om produkter, slutföra köp och bli återkommande köpare.
Strategi för webbplatslokalisering: Så här effektiviserar du processen i 6 enkla steg
Det är viktigt att förstå hur man lokaliserar en webbplats för varje målgrupp. Även om varje företag har sina egna verktyg och arbetsflöden för att anpassa innehåll, finns det vissa sätt att effektivisera din process.
Följ dessa bästa metoder för webbplatslokalisering för att göra processen ännu enklare:
1. Definiera dina lokaliseringsmål
Först, identifiera vad du hoppas uppnå med dina lokaliseringsinsatser. Lanserar du en produkt på en ny marknad? Vill du öka engagemanget och försäljningen på webbplatsen i en given region? Eller försöker du bygga bredare varumärkeslojalitet?
Överväg att samarbeta med interna team som marknadsföring, försäljning och kundsupport för att identifiera dina lokaliseringsbehov. Dina mål kan innefatta:
- Ändra webbplatsens underliggande kod för att möjliggöra internationalisering
- Se till att innehållet inte bara översätts ord för ord utan är kulturellt relevant för en global publik
- Uppdatering av betalningsalternativ och valutor för kunder i olika regioner
- Skapa en mall för lokaliseringsstilguide för att hålla ditt varumärkesspråk konsekvent på alla språk
- Ändra webbplatsens gränssnitt för att säkerställa att det kan anpassas till språk som tar upp mer eller mindre utrymme än källspråket
- Ändra formateringen av datum, adresser och telefonnummer så att de är lättlästa
2. Undersök din målmarknad
Gör noggrann research för att förstå det lokala landskapet innan du lanserar i en ny region. Identifiera vilka länder eller regioner som visar störst efterfrågan på dina erbjudanden genom att analysera webbplatstrafik och kunddata. Du kanske till exempel vill översätta din webbplats till spanska eller portugisiska för att tillgodose en växande publik i Latinamerika. När du väl känner till dina målmarknader, undersök djupare lokala konsumentbeteenden, preferenser och köpvanor. Ta dig tid att undersöka konkurrenter i varje region för att förstå deras lokaliseringsstrategier och positionering.
För varje demografisk grupp, överväg att undersöka olika faktorer såsom:
- Språk- och dialektpreferenser
- Kulturella normer och förväntningar
- Lokala föreskrifter och efterlevnadskrav
- Föredragna betalningsmetoder och kommunikationskanaler
Förutom rapporteringsverktyg som Google Analytics som visar webbplatstrafik eller vanligaste sökfrågor, kan du samla in direkt feedback från målgrupper med hjälp av undersökningar och intervjuer. Dessa insikter låter dig skräddarsy lokaliseringsstrategier efter marknadens behov.
3. Internationalisera din webbplats
Förbered din webbplats för lokalisering genom att först internationalisera dess struktur och kod. Designa (eller uppdatera) din webbplatsarkitektur för att hantera flera språk, kulturella format och uppdateringar för nya marknader. Internationalisering lägger den tekniska grunden som gör lokalisering möjlig.
Viktiga internationaliseringstekniker inkluderar:
- Använda Unicode-kodning för att hantera specialtecken
- Separera innehåll från kod för enkla översättningar och uppdateringar
- Utforma flexibla layouter för att hantera nya texttillägg
- Att ställa in tydliga URL-strukturer för olika språk
- Stöd för lokala format för datum, tider och valutor
4. Automatisera lokaliseringsprocesser med rätt verktyg
Att skapa nya versioner av dina webbsidor för olika målgrupper är tidskrävande och arbetsintensivt. Som tur är kan du utnyttja automatiseringsverktyg för att spara tid och upprätthålla enhetlighet över flera språk. Dessa verktyg inkluderar vanligtvis funktioner som översättningsminnesdatabaser, maskinöversättning och integrationer för att göra lokalisering enkel och kostnadseffektiv.
Till exempel erbjuder Smartling flexibla och kraftfulla lösningar för webbplatsöversättning som hjälper dig att leverera högkvalitativa, lokaliserade upplevelser och driva global tillväxt. Smartlings webböversättningsproxy låter dig översätta allt ditt onlineinnehåll handsfree – den genomsöker din webbplats och översätter nytt innehåll utan behov av manuella åtgärder.
När du utvärderar leverantörer, se till att de har flera alternativ för översättningsarbetsflöden för att säkerställa att du får den bästa kombinationen av kvalitet, hastighet och överkomliga priser. Med Smartling kan till exempel AI Translation snabbt och korrekt översätta blogginlägg, medan AI Human Translation lägger till en människa i loopen för att säkerställa professionellt polerat innehåll för hemsidor och landningssidor. Smartling integreras även med populära CMS-plattformar för att förenkla översättningshantering och implementering för ditt team.
5. Testa webbplatsens komponenter innan du lanserar
Innan du lanserar den, testa varje del av din nyligen lokaliserade webbplats för att se till att den är redo att uppfylla kundernas förväntningar. Till exempel kan du:
- Dubbelkolla om det finns felöversättningar, missade branschtermer och kulturella känsligheter.
- Se till att allt översatt innehåll visas korrekt och passar in i din siddesign
- Granska layouter, knappar, popup-fönster och bilder för varje språkversion
- Se till att din webbplats uppfyller lokala lagkrav, såsom integritetspolicyer och tillgänglighetsstandarder.
- Bekräfta att varumärkesbudskapet är sammanhängande över olika innehållsformat och språk
- Testa användningen i olika webbläsare, enheter och regionala inställningar för att upptäcka eventuella kompatibilitetsproblem.
- Använd molnbaserade testplattformar för att simulera verkliga användarupplevelser från olika platser
Med grundliga tester kan du identifiera och åtgärda eventuella problem före lansering, vilket skyddar ditt varumärkes rykte och säkerställer användarnöjdhet.
6. Mät lokaliseringsresultat och optimera
Efter att du lanserat din lokaliserade webbplats, spåra dess prestanda med hjälp av tydliga mätvärden och nyckeltal, som:
- Sidvisningar
- Avvisningsfrekvenser
- Genomsnittlig sessionslängd
- Klickfrekvenser
- Omräkningskurser
- Varukorgsövergivna varor
- Avkastning på investeringen
- Kundnöjdhet och feedbackpoäng
Tänk på att det inte är en engångsprocess att kontrollera dessa mätvärden. Det är viktigt att regelbundet analysera användarbeteende och samla in feedback för att göra nödvändiga justeringar. Användarbeteenden förändras trots allt och innehållet kan behöva uppdateras för att förbättra kundupplevelserna.
Lokalisera din webbplats med Smartlings allt-i-ett-plattform
Webbplatslokalisering innebär mer än att bara översätta text. Det innebär att skapa en sömlös, kulturellt relevant upplevelse för användare på varje marknad du betjänar. Genom att investera i en genomtänkt lokaliseringsstrategi kan varumärken bygga förtroende, förbättra användarengagemang och driva global tillväxt.
Företag kan lita på Smartlings svit av översättningsverktyg för att effektivisera webbplatslokalisering. Smartlings översättningsproxy för Global Delivery Network (GDN) gör det till exempel enkelt att leverera flerspråkiga webbplatsupplevelser – utan att behöva skapa helt nya versioner av din webbplats – vilket sparar värdefull tid och pengar när du utökar din globala räckvidd.
Smartling erbjuder en rad resurser som hjälper dig att bygga en robust global marknadsföringsstrategi. Vill du se till att ditt innehåll upprätthåller en enhetlig varumärkesröst på alla språk? Ladda ner vår mall för lokaliseringsstilguide för att skapa dina riktlinjer för röst och ton.