Lärocenter
Kundens framgång

Butterfly Network:

Översätter 75 000 ord på 10 dagar

Yext

Hur Butterfly Network utnyttjade Smartling för att snabbt lokalisera sin plattform på mer än 10 språk.

Butterfly Network är ett första i sitt slag ultraljudsföretag (POCUS) som har omdefinierat ultraljudsteknik.

Eftersom den inte använder joniserande strålning, har ultraljudsteknik ökat i popularitet under de senaste 10-15 åren. Men eftersom tekniken tidigare var dyr begränsade den antalet personer som kunde komma åt den.

Butterfly Networks grundare Jonathan Rothberg ville använda sin expertis inom halvledarteknik för att utveckla en säker, men ändå tillgänglig bildapparat, med hjälp av ultraljudsteknik.

Resultatet: Butterfly Network kom ur sin kokong med det första och enda handhållna ultraljudssystemet byggt på ett halvledarchip som ansluts till en mobil enhet - allt för en kostnad av 2 000 USD.

Butterfly har kunnat leverera en revolutionerande upplevelse till människor i nöd och samtidigt förverkliga sitt uppdrag att demokratisera medicinsk bildbehandling.

Utmaningen: Lokalisera användargränssnittet på mindre än sex veckor

När Brandon Fiegoli, Senior Product Manager på Butterfly Network, fick i uppdrag att bygga ut företagets internationella fotavtryck, var hans initiala lokaliseringsstrategi fokuserad på att uppfylla alla regulatoriska krav, och sedan långsamt expandera lokaliserat innehåll till webbplatser, appar och marknadsföringsinnehåll för att säkerställa kunderna hade en upplevelse hemma på deras språk.

När Butterfly Network först bestämde sig för att expandera till den världsomspännande marknaden använde de ett starkt rekommenderat och välkänt översättningsföretag för att översätta dokument och guider. Butterfly Network skickade de översatta dokumenten till de länder och regioner där de skulle användas för att verifiera att de delade kvalitetsinnehåll med sina användare. De som modersmål var inte nöjda med översättningarna och sa att dokumenten inte var vettiga.

Eftersom Butterfly Networks produkt har potential att rädda liv måste den uppfylla rigorösa krav. Det är viktigt att deras kunder har tillgång till dokumentation, information och ett produktgränssnitt som är på deras modersmål.

Butterfly Network visste att de var tvungna att hitta en annan partner för att hjälpa dem att översätta allt deras material. Med bara 6 veckor kvar till lanseringsdatumet vände sig Butterfly Network till Smartling för att få hjälp.

Det var en fredag eftermiddag i slutet av augusti när vi bestämde oss för att byta. Vi hade en deadline för lansering den 1 oktober. Smartling var redo att springa bredvid oss för att nå våra lanseringsmål. Den helgen skickade vi e-postmeddelanden fram och tillbaka för att få kontrakten undertecknade, och på måndagsmorgonen arbetade vi alla tillsammans för att hålla vår deadline. - Brandon Fiegoli

Det var bara sex veckor innan det fastställda lanseringsdatumet. Butterfly Network behövde ett verktyg eller en plattform som skulle hjälpa dem att uppnå detta ambitiösa mål.

Dessutom hade företaget andra viktiga kriterier som behövde uppfyllas när man övervägde rätt lösning, inklusive:

Översättningar av hög kvalitet

Eftersom Butterflys kunder är sjukvårdspersonal måste allt innehåll som går ut från företaget översättas med högsta kvalitet. All information som behövs för att förmedla all medicinsk information tydligt och korrekt.

Sofistikerade integrationer

Butterfly Networks förmåga att ofta uppdatera programvaran för den handhållna ultraljudsenheten är en stor konkurrensfördel. För att upprätthålla denna fördel behövde de en plattform som kunde integreras ordentligt i deras komplexa konstruktions- och produktutgivningsarbetsflöden så att de kunde fortsätta att släppa mjukvara varje vecka, vilket är snabbare än de flesta företag inom området för medicintekniska produkter.

Kundsupport

Butterflys erfarenhet med andra översättningsleverantörer gav negativa resultat. Dålig kvalitet på översättningar, dålig kommunikation och bristande synlighet och transparens i översättningsprocessen bidrog till den negativa upplevelsen. Den tidigare språktjänstleverantören bad aldrig om verktygen som skulle göra det möjligt för Butterfly Network att lyckas.

För Butterfly Network var det viktigt att ha rätt supportteam för att kunna lokalisera sitt innehåll så snabbt och så effektivt som möjligt.

Lösningen: Smartling

Imponerad av deras tekniska integrationer och deras enastående kundservice, var Brandon säker på att Smartling kunde hjälpa dem att leverera högkvalitativa översättningar av deras app-gränssnitt inom en mycket kort tidsram.

Genom att använda Smartlings verktyg för översättningshantering såg Brandon och Butterfly Network-teamet följande fördelar:

Acceleration till marknaden

Under de första 10 dagarna av att använda Smartlings plattform översattes 70 000 ord. Detta gjorde det möjligt för Butterfly Network att framgångsrikt expandera sin produkt till 13 marknader på sex månader. Eftersom Smartling kunde möta var och en av dessa snäva deadlines, kunde Butterfly Network åta sig att rulla ut sin produkt till dessa internationella marknader som utlovat.

Utöver den första lanseringen har Smartling översatt över en miljon ord under de senaste 12 månaderna för Butterfly Network.

Låser upp en ny inkomstkälla

Innan de översatte sitt UI-innehåll kunde Butterfly Network's bara nå den engelsktalande marknaden. När de väl implementerade sina lokaliseringsinsatser upplevde deras intäkter tvåsiffrig tillväxt, vilket gjorde det möjligt för dem att realisera en snabbare tid till värde med investeringen i Smartling.

Överlägsen kundsupport

Smartlings Customer Engagement-team kunde snabbt gå ombord på Butterfly Network för att bygga ut omfattande språkliga tillgångar som en del av preflight-processen för översättning.

Smartling bad inte bara om tillgångar, såsom stilguider och ordlistor utan tillhandahöll också en onlineportal som gjorde det enkelt för Butterfly Network att äga dessa tillgångar och uppdatera dem ofta.

Ordlistan är ett levande dokument som andas. Vi uppdaterar den regelbundet för att säkerställa att våra översättningar är så korrekta som möjligt. - Brandon Fiegoli

I samarbete med Smartlings kundframgångs- och lösningsarkitekturteam kunde Butterfly Network sömlöst integreras med Smartlings API-anslutningar för att automatiskt skicka och ta emot översatta ord effektivt.

Extra tydlighet med visuell kontext

Möjligheten att enkelt tillhandahålla visuell kontext för Butterfly Networks översättningar har varit en spelförändrande funktion för Butterfly Network. När Smartlings översättare arbetar med sina översättningar i CAT-verktyget kan de komma åt Butterfly Networks ordlista och se till att de håller sig inom sitt sammanhang.

För videotextöversättning har Smartling den unika förmågan att även tillhandahålla visuell kontext. Brandon noterar att förmågan att se exakt var strängarna placeras och lindas ordentligt sparar honom och hans team tid från att behöva manövrera texten manuellt.

Smartling Dashboard skapar enkelt arbetsflöde

En av Brandons huvudinstrumentbrädor är hans Smartling Dashboard. Från instrumentpanelen har Brandon snabb tillgång till projektstatus, han kan se varje källsträng innan han godkänner innehållet för översättning och enkelt schemalägga deadlines (ibland så snart som nästa dag, beroende på projektets volym).

Genomskinlighet

Vad Brandon älskar med Smartlings TMS är transparensen som den ger honom i hela lokaliseringsprocessen. Att kunna se kostnaderna i förväg är viktigt för honom att ta hänsyn till sin lokaliseringsbudget. Och genom att ha insyn i de olika tidslinjerna och arbetsflödena för varje projekt kunde hans team prioritera och möta de kritiska deadlines för den globala lanseringen.

För de miljoner ord vi har översatt har Smartling aldrig missat en deadline. - Brandon Fiegoli

Ladda ner Smartling Översikt