Lokalisering går längre än ord-för-ord-översättning, och säkerställer att produkter, marknadsföringsmaterial och användarupplevelser överensstämmer med kulturella förväntningar, preferenser och språkliga nyanser. Den övervinner språkbarriärer och anpassar innehållet för att få resonans hos den lokala publiken så att företag kan öka kundernas engagemang, bygga varumärkeslojalitet och i slutändan driva högre försäljning.

Lokalisering är mer än en "bästa praxis". Det är en nödvändighet för globala varumärken som hoppas kunna uppnå försäljningsmål. Enligt CSA Researchs "Can't Read, Won't Buy "-studie föredrar 76 % av konsumenterna att köpa produkter med information tillgänglig på deras eget språk. Och enbart översättning räcker inte för att slå konkurrenterna. Innehållet måste anpassas noggrant för att säkerställa att det känns naturligt för varje ny marknad.

Den här guiden utforskar lokaliseringens avgörande roll för att växa företagsförsäljning och förklarar varför det är en gamechanger för internationell expansion. Från fördelarna med lokalisering till framgångsrika affärsexempel, vi kommer att illustrera hur översättnings- och lokaliseringstjänster som Smartling kan hjälpa företag att blomstra på nya marknader.

 

Utforska lokaliseringens betydelse i verksamheten: De fem bästa fördelarna med lokalisering

Lokalisering ger organisationer tillgång till nya marknader genom att presentera flerspråkigt innehåll som känns naturligt för målgruppen. Här är anledningen till att lokalisering är viktigt för globala företag:

 

1. Förbättrat kundengagemang och förtroende

Lokaliserat företagsinnehåll resonerar med publiken genom att se till att meddelanden överensstämmer med deras kulturella normer, värderingar och förväntningar. När ett varumärke talar sina kunders språk – både bokstavligt och bildligt – är det mer sannolikt att de engagerar sig, litar på dess produkter och gör ett köp. Detta bygger en grund för starka varumärke-konsumentrelationer, vilket främjar långsiktig kundlojalitet.

Dessutom säkerställer lokalisering att alla aspekter av kommunikation, från webbplatsinnehåll till kundtjänstinteraktioner, är skräddarsydda för att möta förväntningarna hos olika kulturella grupper. Utöver översatt text använder lokalisering bilder, färger, humor, kulturella referenser och betalningsmetoder som är bekanta för lokala konsumenter.

 

2. Ökad försäljning och intäkter

Att investera i lokalisering kan direkt påverka ditt företags resultat. En vällokaliserad webbplats eller e-handelsbutik tar bort språkbarriärer, effektiviserar kundresan och ger en sömlös shoppingupplevelse. Detta resulterar i högre konverteringsfrekvens och ökade intäkter från lokala marknader.

Utan lokaliserat innehåll låser du effektivt ute en stor del av din potentiella kundbas. Detta är särskilt viktigt för e-handelsföretag. En undersökning av 10 icke-anglofoniska länder av CSA Research visade att 60 % av onlineshopparna sällan eller aldrig köper från webbplatser som endast är engelska. E-handelsjätten Amazon har mycket av sin internationella framgång att tacka sitt engagemang för lokalisering av webbplatser

Lokalisering av produktbeskrivningar, kassasidor och kundsupport hjälper företag att eliminera friktion i inköpsprocessen, vilket uppmuntrar fler kunder att slutföra transaktioner. Översättningsverktyg som integreras med e-handelsplattformar (t.ex. Smartlings Shopify Connector) gör denna process enkel och effektiv.

 

3. Varumärkeskonsistens över marknader


En stark och konsekvent varumärkesimage är avgörande för globala företag, och lokalisering spelar en avgörande roll för att upprätthålla denna konsekvens. När de expanderar till nya marknader måste företag säkerställa att deras budskap, ton och visuella identitet överensstämmer med deras etablerade varumärke samtidigt som de anpassar sig till kulturella nyanser.

Lokalisering hjälper företag att undvika missförstånd eller kulturella felsteg som kan skada deras rykte. Genom att skräddarsy innehåll, marknadsföringskampanjer och produktmeddelanden samtidigt som varumärkesidentiteten bevaras säkerställer företag att varje ny marknad får en sammanhållen upplevelse och utvecklar en liknande bild av varumärket.

Till exempel upprätthåller globala varumärken som Coca-Cola en konsekvent visuell identitet och meddelanden över flera språk samtidigt som de gör subtila anpassningar för att anpassa sig till lokala marknader. Denna balans mellan lokalisering och varumärkeskonsistens stärker konsumenternas förtroende och globalt erkännande.

 

4. Förbättrad SEO och synlighet online


Lokaliserade webbplatser rankas högre i lokala sökmotorresultat, vilket hjälper företag att locka organisk trafik från nya marknader.

Sökmotorer prioriterar kulturellt relevant innehåll skrivet på målgruppens modersmål. Användare är också mer benägna att spendera mer tid på att interagera med en lokaliserad webbplats – en annan viktig faktor som kan öka din relevans i sökmotorernas ögon.

Varumärken som lokaliserar sitt innehåll är bättre positionerade för att uppnå en uppskattad förstasidesrankning i sökresultaten, förbättra synlighet och locka fler potentiella kunder till sina erbjudanden. 

 

5. Starkare varumärkeslojalitet och retention

Lokalisering främjar djupare kundkontakter genom att tillhandahålla en välbekant och relevant användarupplevelse. Varumärken som investerar i lokaliserat innehåll bygger långsiktiga relationer med sin publik, vilket ökar kundbehållningen och lojalitet.

Människor reagerar bättre på innehåll som presenteras på deras första språk, och kulturella överväganden angående UX ökar denna dragningskraft ytterligare. Att anstränga sig för att lokalisera ditt innehåll visar dessutom ditt engagemang för att förstå och respektera kundernas specifika behov och preferenser. Det är en kraftfull skillnad mot konkurrenter som inte har brytt sig om att skräddarsy sitt förhållningssätt till lokala marknader.

 

Lokaliserade företags framgångshistorier

Stora internationella varumärken ger utmärkta exempel på kraften i lokalisering. Här är två fallstudier för att tilltala globala målmarknader:

 

Netflix: Personligt innehåll för global publik

Netflix otroliga framgångar på globala marknader beror mycket på dess lokaliseringsstrategi. Streamingjätten erbjuder lokaliserade gränssnitt, undertexter, dubbning och regionspecifika rekommendationer. Detta säkerställer att publiken i olika länder får en sömlös, engagerande upplevelse och får innehåll som passar deras preferenser.

Netflix går utöver enkel översättning genom att justera programtitlar, beskrivningar och reklammaterial för att anpassa sig till lokala kulturella normer. Företaget producerar också originalprogram som är skräddarsydda för specifika regioner, som "Lupin" i Frankrike och "La Casa de Papel" i Spanien. Dessa tillvägagångssätt hjälper Netflix att engagera internationella tittare på en mer personlig nivå.

Genom att prioritera kulturell relevans och användbarhet på flera språk har Netflix byggt upp en lojal abonnentbas i över 190 länder, överträffat konkurrenter som Amazon Prime som i vissa fall hade etablerat sig på lokala marknader långt före Netflix.

 

McDonald's: Anpassar sig till lokala smaker

McDonald's erbjuder ett berömt exempel på framgångsrik lokalisering. Istället för att tvinga fram en helhetssyn över hela världen, erbjuder snabbmatsjätten regionalt specifika menyalternativ till målgrupper samtidigt som de omfamnar lokala värderingar och känslor i sina marknadsföringskampanjer.

I Indien, till exempel, lutar McDonald's-reklamen mycket till lokala värderingar som familjesamvaro, och restauranger erbjuder en nötköttsfri meny med ett brett utbud av vegetariska alternativ. Detta tillvägagångssätt är idealiskt för ett land där kor är heliga och runt 30 % av befolkningen undviker kött helt och hållet.

Under tiden kan japanska kunder äta teriyaki-burgare och matcha-pajer samtidigt som de njuter av roliga samarbeten med populära franchiseföretag som Hello Kitty och Pokémon.

Genom att anpassa sitt varumärke, reklam och menyutbud för att möta lokala marknadspreferenser, tilltalar McDonald's framgångsrikt olika konsumenter över hela världen. Denna kulturella anpassning främjar starkare konsumentförbindelser och ökar varumärkesaffiniteten.

 

Hur lokalisering förvandlar globala utmaningar till möjligheter

Internationella marknader innebär utmaningar för många företag, från språkliga hinder till kulturella skillnader. Lokaliseringstjänster kan dock vända dessa utmaningar till möjligheter genom att effektivisera flerspråkig innehållsproduktion.

När du tillgodoser potentiella kunder på deras föredragna språk, ger du dem inte bara information; du ger dem förtroendet att vara din kund. Du bygger ett starkare, mer konsekvent varumärke som är lättare att hitta och interagera med.

Smartling ger en strategisk fördel för företag som söker internationell expansion. Vår AI-drivna översättningshanteringsplattform levererar allt du behöver för att automatisera och hantera översättningar i företagsskala. Förenkla lokaliseringsprocessen och gör globala marknader mer tillgängliga med automatiserade arbetsflöden, integrationer med populära verktyg och intelligent QA.

 

Utnyttja din strategi för innehållslokalisering med Smartling

Förstärk dina lokaliseringsinsatser idag genom att ladda ner vår e-bok, "Topp 5 insikter för att förbättra din lokaliseringsstrategi." Denna kostnadsfria resurs innehåller praktiska tips från vår senaste Global Ready Conference som du kan använda för att öka ditt företags framgång på nya och framväxande marknader.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image