Den här diskussionen tar upp rollen som AI spelar i översättning för underhållning. Oavsett om du vill översätta din podcast, undertexter på skärmen, applikationsinnehåll eller mer, kommer vi att titta på var och hur AI passar in i ekvationen.
Hur passar AI-översättningar in i underhållning. Vi kommer att separera myterna från verkligheten och avslöja vad som verkligen är möjligt med specifika innehållstyper.
I det här samtalet tar vi upp:
Ska AI och MT användas för kreativt innehåll?
Hur anpassar jag min gamla skola (men effektiv!) arbetsflöden till denna nuvarande AI-drivna värld?
Hur kan jag känna mig säker på AI-drivna översättningar?