Vad är programvara för webböversättning?

Programvara för översättning av webbplatser är utformad för att förenkla och automatisera översättning och lokalisering av innehåll. Webbplatsöversättningsprogram går också under namnet "Translation Management System" (TMS) och underlättar översättning i stor skala.

Företag utnyttjar innehåll – orden på deras webbplats – för att engagera användare, och allt detta innehåll måste översättas och lokaliseras för att kunna användas över hela världen. Översättningsprogram är designat för att hålla innehållet organiserat och är ett sätt att hålla nödvändiga samarbetsverktyg på ett ställe. Programvara för översättning av webbplatser hjälper företag att hålla sin varumärkeston och sin vision sammanhållen.

Översättningsprogramvara är utformad för att minska:

  • Det manuella arbetet som ingår i översättningen av innehåll
  • Hur lång tid teamen lägger ner på att övervaka översättningen
  • Kostnaden för översättning

När du kombinerar besparingar av tid och pengar skapar översättningsprogram utrymme för effektivitet. Mer effektivitet innebär att ditt företag kan ta itu med andra pressande projekt utan extra omkostnader.

Smartling uppskattar att över 50 % av arbetet med att hantera webbplatsöversättning elimineras när man implementerar rätt översättningsprogram för ditt företag. Ju snabbare översättningarna är, desto snabbare blir processen och desto snävare är vändningen på projekt över hela linjen. Översättningsprogram kan spara pengar och tid.

Vem ska använda programvara för webböversättning?

För att höja sig över dina konkurrenter är det nödvändigt att bedöma tid som spenderas på projekt kontra inkommande intäkter. Fundera på följande frågor för att avgöra om översättningsprogram kan vara rätt för dig.

  1. Lägger du mer tid än du borde på att hantera alla rörliga delar av dina översättningsprojekt?
  2. Förbrukar inläggsredigering en betydande del av din arbetsdag?
  3. Behöver ditt företag en ständigt uppdaterad webbplats med dynamiskt innehåll?
  4. Skickar du flera meddelanden till din översättare eller språktjänstleverantör för att avsluta ett projekt?
  5. Kräver dina översättningsinsatser en enorm mängd resurser (människor/tid/pengar)?
  6. Har du ännu inte träffat din översättare, personen eller personer som ansvarar för att översätta innehållet på din webbplats?
  7. Drar utbildningsprocessen dig på resurser och energi för att säkerställa att översättningen görs rätt första gången?
  8. Använder du fortfarande kalkylblad för att hålla reda på dina översättningar?

Om du har svarat ja på en eller flera av dessa frågor kan det vara dags att överväga en översättningsprogramlösning för att minimera bördan och skala ditt översättningsprogram.

Vilka är fördelarna med programvara för webböversättning?

När du använder en programvara för översättningshantering har du möjlighet att hantera allt som har med översättningsprocessen att göra, som arbetsflöden, visuella sammanhang, översättningsminne, varumärkestillgångar och översättningsresurser. Att aktivera en översättningsprogram möjliggör förbättrad kvalitet på arbetet, men fördelarna stannar inte där.

  • Översättningsprogram förnekar oupphörlig kommunikation fram och tillbaka mellan en projektledare och en översättare
  • Det ger en fullständig bakgrund av sammanhang för översättare (ordlista, varumärkesröst, visuell kontext)
  • Möjliggör bättre kvalitet på arbetet och fungerar som en kurir mellan varumärken och publik
  • Minskar fel med kvalitetskontroller
  • Det är automatiskt, så det går mindre tid åt att tilldela projekt och granska strängar

Fördelarna med översättningsprogram är oändliga. Kort sagt är översättningsprogramvaran: skalbar, mångsidig, enkel och låter dig ha bättre kontroll över ditt varumärkes översatta innehåll.

Eftersom webbplatser är byggda på olika CMS, fungerar Smartling programvara för översättningshantering från en enda översättningsprogramvaruplattform, och har därmed makten att hantera alla typer av webbplatser med lika noggrannhet.

Hur man väljer rätt programvara för webböversättning

När du väljer översättningsprogram, tänk på dessa punkter för att hjälpa dig välja ett alternativ som:

  • Kan automatiskt flytta strängar från CMS till själva översättningsmjukvaran
  • Är integrerad med TMS och CAT Tool så att din översättare har sammanhang till hands
  • Är molnbaserad för att säkerställa att ditt arbete är skyddat
  • Det har ett pålitligt och livskraftigt supportteam för när du har frågor när du utökar din verksamhet

Om Smartling

Smartlings programvara för översättning av webbplatser har en rad olika verktyg som hjälper dig att lokalisera. Vår översättningsprogramvara har inbyggda integrationer för de mest populära e-handelsplattformarna, innehållshanteringssystem, helpdeskportaler, marknadsföringshubbar och arkiv för att göra lokaliseringen enkel. Och vi har ett team av duktiga översättare från hela världen för att tillhandahålla korrekt översättning på alla språk.

Är du redo att lära dig mer? Kontakta oss för att komma igång.

Vill du göra mer forskning? Ladda ner vårt RFP-exempel på översättning för att organisera din sökning.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image