SAN FRANCISCO–16 maj 2019–Smartling, det främsta mjukvaru- och översättningstjänsteföretaget som etablerade Enterprise Translation Cloud-kategorin, tillkännager idag en ny plattformsupplevelse på Global Ready Conference 2019, företagets årliga användarkonferens i San Francisco, med nya funktioner: Dynamiska arbetsflöden, Smartling Draft och en funktion som automatiskt väljer källan och målmotorns översättningsalternativ. Smartlings omgjorda plattformsupplevelse lägger grunden för dynamiska arbetsflöden och utkast och optimerar användarupplevelsen med intuitiv navigering, vilket resulterar i färre klick och effektivare arbetsflöden.
Dynamiska arbetsflöden, en ny automatiseringsfunktion, påskyndar översättningsprocessen. Efter att ha konfigurerat arbetsflöden i Smartling-plattformen, förenklar automatiserade beslutsregler hur användare hanterar projekt, hanterar arbetsflödesdirigering genom undantag baserat på fuzzy match-poäng, ordantal, strängnyckel och tid i det interna granskningssteget, bland andra variabler. Nu kan användare fortsätta projekt framåt i plattformen utan att manuellt godkänna jobb eller manuellt flytta strängar. Dynamiska arbetsflöden sparar användare tid, pengar och upprepade beslutsfattande genom att driva innehållsöversättningar framåt med färre klick.
Smartling Draft, ett verktyg för Natural Language Generation, byggdes på premissen att översättningskvaliteten hanteras bäst när källinnehållet är skrivet med konsekvent ton och språk. Programvaran hjälper skribenter att återanvända ord och fraser som tidigare använts när de skapade originalinnehåll för att hålla sig på varumärket och på budskapet, vilket ökar hastigheten på innehållsproduktionen och i slutändan översättningen. Draft är den första produkten på marknaden som utnyttjar ett "översättningsminne" för källinnehåll, som automatiskt anpassas till specifika organisationer, och som gör det möjligt för innehållsskribenter att multiplicera sina ansträngningar för att skapa innehåll, förenkla författarprocessen, samtidigt som man håller hela den globala innehållsupplevelsen i åtanke.
"Medan maskinöversättning aldrig kommer att ersätta mänskliga översättare, optimerar maskiner verkligen den analoga översättningsprocessen. De uppdateringar vi har gjort av Smartlings gränssnitt, tillsammans med de automationsfunktioner vi rullar ut, kommer att hjälpa användare att effektivt och konsekvent producera kvalitetsinnehåll oavsett språk”, säger Smartlings medgrundare och VD, Jack Welde. "Våra kunder litar på att vi gör processen enkel samtidigt som vi hjälper dem att fatta datadrivna beslut om hur de ska operationalisera översättningsprocessen. De steg vi har tagit med våra nya funktioner och gränssnitt förstärker det uppdraget avsevärt.”
Förutom dynamiska arbetsflöden och utkast byggdes Smartlings automatiserade lösning för att välja maskinöversättning av högsta kvalitet för effektivitet och optimering. Smartling föreslår den bästa maskinöversättningstjänsten (som Google Neural Machine Translation, IBM Watson Language Translator, DeepL Translator och andra.) för användarens innehåll baserat på lokalitet, innehållstyp, användningsfall och andra variabler. Funktionen minskar antalet beslut som kunder måste fatta när de skickar in översättningsprojekt, vilket eliminerar steg för att översätta innehåll snabbare. "Du behöver inte längre gissa vilken maskinöversättningstjänst som är bäst för ditt innehåll", sa Mr. Welde.
En molnbaserad översättningshanteringsplattform och språktjänstleverantör, Smartling gör det möjligt för sina kunder att lokalisera innehåll över enheter och plattformar. Smartlings Global Ready Conference hålls den 16 maj på Bespoke i San Francisco. Årets årliga översättningskonferens samlar mer än 300 ledare inom lokalisering, teknik och marknadsföring, med talare från Shopify, Lyft, SAP och Dropbox.
Detta tillkännagivande följer efter Smartlings erkännande som ledare för 2019 MarketFlex for Language-Oriented TMS av Common Sense Advisory. För mer information om Smartling, besök Smartling.com.
Om Smartling
Smartling är ett språköversättningsföretag som gör det möjligt för kunder att lokalisera innehåll över enheter och plattformar. Företaget är erkänt av CSA Research som nummer 1 ledare för 2019 MarketFlex för språkorienterade TMS, och av användare på G2 som det #1 klassade översättningshanteringssystemet. Smartling etablerade Enterprise Translation Cloud, ett datadrivet tillvägagångssätt för lokalisering, som gör det möjligt för sina kunder att uppnå högre översättningskvalitet till en lägre totalkostnad. Smartling är den valda plattformen för hundratals B2B- och B2C-varumärken, inklusive InterContinental Hotels Group, Pinterest, Shopify och SurveyMonkey. Smartling har sitt huvudkontor i New York, med kontor i Dublin och London. För mer information, besök smartling.com.
Smartling Media Kontakt
Adrian K. Cohn
Marknadschef
acohn@smartling.com