Vad är ett system för översättningshantering?
Ett översättningshanteringssystem är ett system utformat för att hantera lokalisering och översättning av språktillgångar. Detta är också allmänt känt som programvara för översättningshantering och hjälper till mycket med att hantera översatta tillgångar i stor skala.
När man översätter en stor mängd innehåll blir det svårt att hantera de många olika språken och dialekterna. Ett översättningshanteringssystem hjälper företag att organisera och hantera sina översatta tillgångar och låter alla parter arbeta tillsammans. Översättningshanteringssystem går ett steg längre än att bara översätta text, dessa system låter dig behålla varumärkets vision och identitet genom att hjälpa till att säkerställa att det översatta innehållet är kontextualiserat. I ett översättningshanteringssystem utförs mycket av översättningen automatiskt med hjälp av maskininlärning eller AI, sedan revideras av modersmålstalare för sammanhang.
Bör du använda ett system för översättningshantering (TMS)?
Utan användning av ett översättningshanteringssystem sker översättningshantering vanligtvis genom att dela in text i block eller "strängar" och samarbeta med en leverantör av översättningstjänster via e-post. Den här metoden att hantera översättningar är bra för små projekt, men ett översättningshanteringssystem är något att överväga om du har vuxit ur hanteringen av dina översättningar via kalkylblad.
Fördelar med ett översättningshanteringssystem
Skalbarhet Svårigheten med att hantera innehåll och översättningar är att mer innehåll betyder mer att översätta. Uppgiften att leda ett översättningsprojekt blir betungande när antingen textvolymen eller antalet översättningar ökar. Ett översättningshanteringssystem tar bort mycket av det manuella arbete som är involverat i att hantera översättningar. Istället för att vara tungt, automatiserar ett översättningshanteringssystem mycket av översättningsprocessen för att möjliggöra skalbarhet, oavsett hur mycket innehåll som behöver översättas.
Mångsidighet Många av de tillgängliga översättningssystemen har integrationer för vanliga innehållshanteringssystem. Översättningshanteringssystem på företagsnivå som Smartling, till exempel, erbjuder en komplett strategi för integration genom att knyta an till innehållshanteringsplattformar, e-handelslösningar, helpdesk och mer. Denna centraliserade integration gör implementeringen av nya språköversättningar enkel.
Enkla och samverkande översättningshanteringssystem möjliggör anpassade arbetsflöden och automatiseringsprocedurer. Översättningens framsteg kan övervakas i realtid och varna användare när översättningarna slutförs.
Varumärkeslojal Det finns några översättningshanteringssystem som låter dig rikta varumärkestonen till översättare och ge riktlinjer för att få ditt varumärke att låta konsekvent på alla språk.
Översättningshanteringssystem prioriterar högt värdeinnehåll. Företagsöversättningshanteringssystem har integrerad analys och rapportering, vilket gör att du kan se den direkta ROI-effekten av lokaliseringsinsatser.
Typer av programvara för översättningshantering / Hur man väljer
Översättningshanteringssystem varierar i komplexitet mellan leverantörer. Budgetvänliga översättningshanteringssystem erbjuder DIY eller snabba plug-and-play översättningslösningar, där text översätts via ett API. Å andra sidan erbjuder översättningssystem för företag fler funktioner för att utöka skalbarheten för ditt projekt.
Vilken typ av översättningshanteringssystem du väljer beror på några saker:
- Mängden språktillgångar som behöver hanteras
- Antalet språk och regioner som behöver representeras
- Antalet plattformar som kräver lokalisering (dvs smartphone-app, webbplats, helpdesk)
- Antalet parter som samarbetar kring lokaliseringsprojektet
- Krav på varumärkets ton, diktion och stil
För en blygsam mängd översättningar och språktillgångar kan ett billigare översättningshanteringssystem vara lämpligt. För en stor volym tillgångar, flera regioner, språk och platser, flera samarbetspartners och strikta riktlinjer för ditt varumärke, är ett företagsöversättningshanteringssystem motiverat.
Om Smartling
Smartlings hanteringssystem för företagsöversättning har en rad verktyg som hjälper dig att lokalisera. Vårt översättningshanteringssystem har inbyggda integrationer för de mest populära e-handelsplattformarna, innehållshanteringssystem, helpdeskportaler, marknadsföringshubbar och repositories för att göra lokalisering enkel. Smartling har ett team av duktiga översättare från hela världen för att tillhandahålla korrekt översättning på alla språk.
Är du redo att lära dig mer? Kontakta oss för att komma igång.