Förenklad kinesiska och traditionell kinesiska: Vad är skillnaden?

När du överväger att rikta in dig på en kinesisktalande målgrupp, ser du på en enorm möjlighet. Genom att översätta ditt innehåll till kinesiska kommer du in på en enorm marknad med över en miljard människor – ungefär en femtedel av alla på planeten! Det är dock inte helt enkelt att komma in i de skrivna formerna av kinesiska. Det finns två primära typer: traditionell kinesiska och förenklad kinesiska. Deras olikheter går utöver bara utseende; de har sina rötter i separata historier, kulturer och regionala smaker, som är avgörande att förstå.

Vid första anblicken kan termerna förenklade kinesiska tecken och traditionell kinesiska vara förvirrande. Båda representerar trots allt det kinesiska språket och är officiella språk i vissa regioner. Varje form tjänar dock specifika områden: traditionell kinesiska används flitigt på platser som Taiwan, Hongkong och Macau, där klassisk kinesisk kultur har djupgående ursprung. Å andra sidan är förenklad kinesiska standarden i Kina och Singapore, där den förenklade formen introducerades för att göra skriftspråket enklare att lära sig och tillämpa i takt med att modern kinesiska utvecklades. Både förenklad och traditionell kinesiska används för att artikulera mandarin och andra kinesiska dialekter, men att välja rätt beror verkligen på var din publik är.

I den här artikeln förklarar vi skillnaderna och hjälper dig att avgöra vilken version som bäst passar dina mål. Oavsett om du utforskar kinesisk kultur på djupet eller bara strävar efter att helt enkelt kommunicera, kommer att erkänna dessa regionala aspekter avsevärt förbättra dina lokaliseringsinitiativ.

Skillnaden mellan traditionell kinesiska och förenklad kinesiska

Den grundläggande skillnaden mellan dessa två typer är graden av enkelhet i karaktärerna. Förenklad kinesiska utarbetades för att förenkla språket och minska antalet streck med många tecken. Detta standardformulär används främst i Kina och Singapore och är det officiella språket för regeringen och de flesta medier där. Denna förenkling syftade till att öka läskunnigheten bland kinesisktalande genom att skapa en mer tillgänglig skriftlig form av det kinesiska språket.

Traditionell kinesisk upprätthåller de intrikata karaktärsstrukturerna som går tillbaka århundraden. Denna form är högt värderad i Taiwan, Hongkong och Macau, där den är erkänd som det officiella språket för skriftliga dokument, kulturellt material och statlig kommunikation. Många kineser i dessa regioner ser de traditionella karaktärerna som en länk till deras historia, som förkroppsligar den kinesiska kulturens rikedom. Även om båda formerna förmedlar mandarin och andra dialekter, beror valet mellan dem till stor del på målgruppen och regionala preferenser.

Traditionell vs förenklad kinesiska

Förenklad kinesiska vs traditionell kinesiska – utforska de unika egenskaperna som gör dem så betydelsefulla för kinesisktalande publik och alla som lär sig kinesiska.

Förenklad kinesiska

Vad är förenklad kinesiska? Det är en strömlinjeformad form av de ursprungliga kinesiska tecknen, modifierade på 1950-talet för att göra dem lättare att använda. Förenklad kinesiska etablerades för att göra skriven kinesiska lätt att lära sig och tala, särskilt för kinesisktalande samhällen i Kina och Singapore. Denna ansträngning försökte minska antalet streck i många tecken, vilket ger förenklade versioner eller motsvarigheter till de mer komplexa formerna som finns i traditionell kinesiska.

Här är några viktiga aspekter av förenklad kinesiska:

  • Karaktärsstruktur: Förenklade kinesiska tecken har färre streck än sina traditionella motsvarigheter. Genom att minska komplexiteten gör systemet tecken enklare och snabbare att skriva samtidigt som de förmedlar samma betydelser.
  • Antal tecken: Förenklad kinesiska innehåller färre unika tecken, med fokus på en förenklad uppsättning som täcker väsentliga vardagliga ordförråd. Detta möjliggör enklare lärande och översättning för nya elever och yrkesverksamma.
  • Språkstruktur: Medan förenklad kinesiska ändrar teckenstrukturen förblir den underliggande språkstrukturen oförändrad. Grammatik och uttal matchar mandarin på traditionell kinesiska, vilket gör båda formerna förståeliga för de flesta kinesisktalande samhällen.
  • Skiljetecken och textflöde: Skiljetecken på förenklad kinesiska följer moderna standarder, med text som flödar från vänster till höger och uppifrån och ned under vissa formella omständigheter.
  • Användning: Som det officiella språket i Kina och Singapore används förenklad kinesiska flitigt inom myndigheter, media och utbildning. Det är utbrett för de flesta kinesiska användningsområden på digitala plattformar och publikationer i dessa regioner.

Att förstå förenklad kinesiska är avgörande för effektiva kinesiska applikationer inom översättning och kommunikation för publik i specifika regioner.

Traditionell kinesisk

Traditionell kinesiska är den ursprungliga, hävdvunna formen av kinesiska tecken, känd för sina detaljerade och komplexa tecken som går tillbaka århundraden. Till skillnad från sin förenklade variant bevarar traditionell kinesiska de intrikata strukturerna från antika dynastins skrifter, vilket ger en djupare koppling till kinesisk kultur och historia. Detta skrivsystem används ofta i Taiwan, Hong Kong och Macau. Det är fortfarande standardkaraktären för många kinesisktalande samhällen i dessa regioner, där kulturarvet värderas högt.

Här är en uppdelning av dess nyckelfunktioner:

  • Karaktärsstruktur: Traditionell kinesiska använder komplexa tecken med detaljerade streck som återspeglar manuset som använts sedan den antika dynastin. Dessa standardkaraktärer upprätthåller en historisk estetik som många finner kulturellt betydelsefull.
  • Antal tecken: Traditionell kinesiska innehåller en bredare uppsättning tecken än varianten av förenklad kinesiska. Denna utökade karaktärsuppsättning möjliggör nyanserade uttryck, vilket särskilt värderas i kulturella och litterära sammanhang.
  • Språkstruktur: Även om tecknen är komplexa förblir språkstrukturen konsekvent i kinesisktalande regioner, oavsett dialekt. Traditionell kinesiska förknippas vanligen med kantonesiska i Hongkong och Macau men används också med mandarin i Taiwan och Republiken Kina.
  • Skiljetecken och textflöde: Traditionell kinesiska följer liknande skiljeteckenregler som modern kinesiska, med text som flyter från höger till vänster i vissa formella dokument, även om vänster till höger också används.
  • Användning: Traditionell kinesiska används ofta i regeringsdokument, utbildning och kulturella verk som den föredragna varianten i Taiwan, Hong Kong och Macau. Dess romaniseringssystem är ofta annorlunda, vilket återspeglar regionala uttalsnyanser.

Vilken version ska du använda när du lokaliserar?

När du lokaliserar innehåll till kinesiska kan valet av en lämplig stil av skriven kinesiska – traditionell eller förenklad – göra stor skillnad för att effektivt nå din publik. Varje version tjänar specifika platser och preferenser, så att veta detta val är avgörande för alla som arbetar med kinesisktalande publik.

Fastlandet Kina (PRC) och Singapore: Förenklad kinesiska

För Kina – även känt som Kina (Folkrepubliken Kina) – och Singapore är förenklad kinesiska standardformen för skriven kinesiska. Denna form har utvecklats för att göra kinesiska tecken lättare att lära sig och skriva, och minskar komplexiteten i traditionella streck, vilket förbättrar tillgängligheten och läskunnigheten. Idag är förenklad kinesiska fortfarande det officiella språket som används inom regering, utbildning och media i hela Kina. När man riktar in sig på dessa regioner är det viktigt att välja förenklad kinesiska, eftersom det överensstämmer med lokala förväntningar och har blivit djupt inbäddat i den kinesiska språkkulturen där.

Taiwan (Republiken Kina): Traditionell kinesisk

I Taiwan, officiellt erkänd som Republiken Kina, är traditionell kinesiska det föredragna manuset. Känd för sina komplexa karaktärer, traditionell kinesiska behåller den fullständiga strukturen av ursprungliga kinesiska tecken och har ett starkt kulturellt och historiskt värde. Denna form av skriven kinesiska är en integrerad del av Taiwans identitet, ofta förknippad med kalligrafi och traditionella konstnärliga uttryck. Att lokalisera till Taiwan kräver strategisk användning av traditionell kinesiska, eftersom det återspeglar en känsla av kulturell stolthet och arv som är unikt för denna region.

Hong Kong och Macau: Traditionell kinesisk med kantonesiskt inflytande

I Hong Kong och Macau är traditionell kinesiska också standard. Även om mandarin är vanligt, är kantonesiska det primära talade språket här, och traditionell kinesiska är djupt rotad i lokal identitet. Traditionell kinesiska ses som en viktig kulturell symbol med standardtecken som upprätthåller historisk integritet. Företag som vill få kontakt med publik i Hongkong eller Macau kommer att upptäcka att användningen av traditionell kinesiska förmedlar respekt för det regionala arvet och överensstämmer med de kinesisktalande invånarnas preferenser.

Utomeuropeiska kinesiska gemenskaper: Blandade preferenser

Valet mellan traditionell och förenklad kinesiska varierar för utländska kinesiska samhällen, som de i Malaysia. Vissa befolkningar med starka kopplingar till Kina kan använda förenklad kinesiska, medan andra med kulturellt ursprung i Taiwan eller Hongkong kan välja traditionell kinesiska. Att känna igen dessa preferenser är avgörande för att generera översatt innehåll som känns relevant och respektfullt, vilket gör det möjligt för utländska publik att engagera sig mer autentiskt med materialet.

Ditt val mellan traditionell och förenklad kinesiska bör ta hänsyn till regionala standarder och kulturella nyanser. Förenklad kinesiska passar Kina och Singapore, medan traditionell kinesiska är avgörande för Taiwan, Hongkong och Macau. Att skräddarsy innehåll för att spegla dessa regionala preferenser förstärker effekten av ditt budskap och visar en genuin förståelse för den kinesisktalande befolkningen.

Hur du når kinesisktalande publik med Smartling

Smartlings plattform är utformad för att hjälpa företag att nå olika kinesisktalande publik, oavsett om de fokuserar på traditionell eller förenklad kinesiska. Med kraftfulla verktyg som hanterar hela spektrumet av kinesiska språkbehov säkerställer Smartling att ditt innehåll bibehåller sin kvalitet och kulturella relevans, oavsett om du riktar in dig på modern kinesiska i Kina eller regioner där klassisk kinesiska och komplexa tecken föredras, som Taiwan och Hongkong.

Smartling stöder en rad översättnings- och lokaliseringsprocesser , med respekt för språkliga detaljer som är viktiga, från kalligrafiska nyanser till fonetiska variationer. Dessa funktioner tillåter företag att få kontakt med kineser på exakta och kulturellt resonansfulla sätt. Smartling erbjuder en värdefull resurs – de 5 bästa insikterna för att förbättra din lokaliseringsstrategi e-bok för dem som är intresserade av att förfina sin lokaliseringsmetod ytterligare. Den här guiden är full av insikter från branschledare. Det kan hjälpa dig att hantera komplexiteten med lokalisering för publik i regioner som Malaysia och utanför, där unika språkliga och kulturella element spelar in.

Smartlings plattform går utöver grundläggande översättning och hjälper företag att överbrygga kulturella och språkliga klyftor med en djup förståelse för traditionella kontra förenklade kinesiska behov.


Taggar: Blogg

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image