Det råder ingen tvekan om att översättningsmarknaden har förändrats under de senaste åren. Med framväxten av generativ AI, ekonomisk press att sänka kostnaderna och ökade förväntningar från kunderna står företag inför ett nytt landskap när det gäller val kring översättning.

I vårt senaste webbseminarium utforskade Smartlings kundledare insikter från vår nya rapport, The State of Translation, och analyserade några av de viktigaste trenderna som dyker upp under 2024. Här är fem av de mest intressanta takeaways som de täckte:

1. Översättningsvolymen ökade med 30 %

Ett av de mest oväntade fynden i rapporten var att företag i genomsnitt beräknas omsätta 30 % mer i år jämfört med 2023, trots den globala ekonomiska nedgången. Talarna identifierade tre nyckelfaktorer som bidrar till denna ökning:

  1. Framsteg inom AI som minskar översättningskostnaderna
  2. Ökade förväntningar från konsumenter på att få tillgång till innehåll på sitt modersmål
  3. Ökning av obligatoriska översättningskrav

De förväntar sig att denna tillväxttrend kommer att fortsätta in i 2025 när fler företag använder AI, vilket leder till en betydligt lägre genomsnittlig kostnad per ord.

2. De 50 bästa måladresserna förblir konsekventa

Trots betydande förändringar under de senaste tre åren har en aspekt förblivit ganska stabil: de 50 främsta målplatserna. Med några mindre justeringar avslöjade rapporten att 49 av de 50 bästa platserna från 2021 fortfarande är desamma idag. Talarna noterade att vissa förändringar sannolikt kan tillskrivas bredare ekonomiska förhållanden och förändringar i regioner där dessa språk talas.

Till exempel har portugisiska (Brasilien) stigit från den 14:e mest översatta platsen 2021 till 8:e plats 2024, vilket återspeglar marknadstillväxten när företag expanderar till Latinamerika.

En annan anmärkningsvärd trend är att engelska har kommit in på topp tio i år, vilket visar på ett mönster som vi har observerat internt, där fler företag använder andra källspråk än engelska på plattformen med högre frekvens.

3. Maskinöversättning står för nästan 40 % av översättningen

Maskinöversättning (MT) bar en gång ett stigma och användes sällan. Men det ekonomiska trycket från covid-19-pandemin fick företag att anta MT för att hantera stora volymer innehåll. Med pågående tekniska framsteg har kvaliteten på MT förbättrats avsevärt, vilket styr översättningsindustrin mot en AI-först-strategi.

Denna omvandling ökar inte bara översättningskvaliteten utan sänker också kostnaderna, vilket gör översättningstjänster mer tillgängliga och effektiva för företag. Som ett resultat har vi sett en anmärkningsvärd ökning på 25 procentenheter i MT-användning sedan 2021, vilket belyser en tydlig förändring mot denna strategi som svar på det nuvarande ekonomiska landskapet.

4. Genomsnittlig automatisering är 93 %

Parallellt med det ökande beroendet av maskinöversättning (MT), finns det en betydande trend mot effektivitet och automatisering i översättningsprocesser. Noterbart är att över 60 % av Smartling-kunderna nu använder automatisering för minst 90 % av innehållsintag och publicering, med den genomsnittliga automatiseringsnivån som når imponerande 93 %.

Automatisering tillåter kunder att koncentrera sig på mervärdesuppgifter genom att minimera manuellt arbete, minska mänskliga fel och ge betydande tids- och kostnadsbesparingar. Detta är särskilt fördelaktigt för verksamheter som webbplatsöversättning, där integrerade system kan effektivisera processer och minska behovet av omarbetning, vilket framhäver de tydliga fördelarna med automatisering.

5. 75 % av företagen planerar att använda AI nästa år

AI:s roll i översättningslandskapet ökar onekligen, vilket tvingar kunder att erkänna dess enorma potential. Svaren mellan företag varierar; vissa ser det som en förbättring av sina befintliga verktyg, medan andra ser det som ett helt nytt tillvägagångssätt som kräver ytterligare utbildning och stöd. Trots komplexiteten i denna relativt nya teknik, är fördelarna med att integrera AI i översättning – som ökad hastighet och kostnadseffektivitet – betydande.

Vår forskningsundersökning visade att även om mindre än hälften av företagen hade experimenterat med AI 2024, planerar över 75 % att använda det inom de närmaste 12 månaderna. Uppenbarligen är AI i översättning här för att stanna, och vi ser fram emot att följa trenderna under det kommande året.

Slutsats

Dessa trender understryker branschens engagemang för förändring och anpassning, driven av behovet av kostnadseffektivitet och innovation. I en värld där vikten av översättning och lokalisering ökar, kommer det att vara nyckeln till att manövrera framgångsrikt inom denna dynamiska och utvecklande industri att hålla sig à jour med dessa trender.

Vill du dyka djupare in i översättningsläget? Följ hela webbinariet och läs hela vår översättningsrapport 2024.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image