Vid många gymnasieavslutningar som ägde rum i Kalifornien i år fick några av eleverna ett diplom med ett guldsigill. Det var Seal of Biliteracy, som visade att studenten hade uppnått färdigheter i två språk (varav ett kan vara engelska).
Samma sigill – oftast tilldelad av skoldistrikt – dök upp på gymnasieexamen i Washington State, Minnesota, Illinois, Indiana, New York State, New Mexico, Texas och Louisiana. Det här är de stater som när detta skrivs har godkänt lagstiftningen Seal of Biliteracy. Det som började i Kalifornien som ett gräsrotsinitiativ 2008 vinner snabbt mark.
Spanska: Go-To-språket för smarta marknadsförare
The Seal of Biliteracy är en bra gest, men bara en början på att känna igen det flerspråkiga Amerika. Mer än 60 miljoner människor i detta land talar ett annat språk än engelska hemma. I New York City är det sant för nästan hälften av befolkningen. I Honolulu talar 10 procent av invånarna japanska hemma.
Vietnamesiska är vanligare i New Orleans nu än franska. I Chicago fortsätter många polacker att tala polska. Och i Miami talar två tredjedelar av människorna spanska.
Spanska är bara ett av de 381 språk som gör Amerika flerspråkigt (varav 169 är modersmål). Men utan tvekan är det något som amerikanska marknadsförare helt enkelt inte kan ignorera. Sigillet fungerar som ännu en påminnelse för företag att översätta till spanska för att verkligen engagera sig i det 52 miljoner starka latinamerikanska samhället, om de inte redan gör det.
År 2050 kommer latinamerikaner att utgöra ungefär en tredjedel av landets befolkning. Deras köpkraft vägde 2012 in på 1 200 miljarder dollar. Och de lägger sina slantar där det gäller för den amerikanska ekonomin: inom transport, fastigheter, mat, detaljhandel, finansiella tjänster, underhållning och utbildning.
Hispanics: A Dream Community to Market to
Vad fler och fler marknadsförare lär sig är att att nå ut till det latinamerikanska samhället har potentialen för enorma belöningar. Sammantaget snedvrider det latinamerikanska samhället precis som marknadsförare vill se: ung och tekniskt kunnig.
Ungefär tre fjärdedelar av dem är yngre än 45 och 60 procent är yngre än 35. Hispanics leder i användningen av mobila enheter – mer än 75 procent av dem sträcker sig efter sina smartphones. Ännu fler – nästan 9 av 10 hushåll – har höghastighetsinternet i sina hem. Och de är seriösa anhängare av sociala medier.
Deras onlineköp uppgick till 2,2 miljarder dollar 2012, och det växer.
Men varför marknadsföra till latinamerikaner på spanska, kanske du undrar om många av dem – särskilt yngre latinamerikaner – talar engelska? Eftersom det sänder en stark signal om att ditt företag respekterar deras arv och har en önskan att engagera sig med dem efter försäljningen.
Det stärker varumärkets band med samhället, vilket i sin tur främjar varumärkeslojalitet.
Thomas Jefferson, själv flerspråkig, ansåg att alla amerikaner borde lära sig spanska för att till fullo uppskatta sitt lands historia. Dessa guldstämplar om läskunnighet i Kalifornien och på andra håll kan bara leda till guldstjärnor för företag som följer efter.