Kvalitet ligger i betraktarens öga: Men spelar kvalitet någon roll längre?

Vi vill alla att våra projekt ska starta så enkelt som möjligt och utan dramatik. Även om det finns sätt att implementera steg för att säkerställa att vi tar den bästa vägen mot framgång när vi översätter vårt innehåll, är det alltid idealiskt att ta ett steg tillbaka för att överväga vad som är värt tiden och ansträngningen och vad som kan läggas tillfälligt på baksidan.

Vi är alla överens om att kvaliteten på innehållet är mycket viktigt. Vi vill att våra budskap ska få resonans över hela linjen och väcka mening för vår publik. Som vi tog upp i vår diskussion kring intern granskning bör arbetsflödet du väljer att implementera bero på hur mycket tid du lägger på att skapa ursprungsinnehållet. Och kvaliteten är inte annorlunda!

När vi tänker på kvaliteten på vårt innehåll är det viktigt att komma ihåg en sak: varje person ser världen på olika sätt. Vi har alla ett individuellt och unikt perspektiv som formar hur vi ser, förstår och absorberar innehåll.

 

Allt innehåll skapas inte lika.

Här är några frågor som hjälper dig att avgöra om ditt översatta innehåll är en idealisk kandidat för kvalitetssäkring vid översättning:

Hur mycket tid och uppmärksamhet lade du ner på ditt källinnehåll? Vilka resurser och budget lades ner på ditt projekt? Hur källinnehåll utvecklades först och vad är det tänkt att göra? Var är tätheten för att den ska kunna leva när den väl har publicerats?

"En del säger att översättningskvaliteten är avgörande, medan andra kanske säger att hastigheten är viktigare. Det beror helt på dina initiativ.”

 

Utvärdera innehållet du arbetar med: data kontra kriterier.

Vi vill alla leverera bästa möjliga upplevelser och arbete till våra slutanvändare.

För att göra det måste vi investera i språkliga tillgångar för att säkerställa att resurser allokeras på ett ansvarsfullt sätt. Om ditt källinnehåll är bra (också subjektivt; ser du hur svårt det här kan vara?) kan vi förgrena vårt tillvägagångssätt i två olika vägar för att uppnå en balans mellan kostnad och värde:

1. Datadrivna tillvägagångssätt inkluderar att överväga vad de viktigaste måtten är för ditt uppdrag och hur de driver affärer.


Värderar du:

  • Webbplatsvisningar
  • Produkturval / popularitet
  • Intäktseffekt
  • Adresserbar marknad
  • TM hävstångseffekt

Luta dig tillbaka och tänk: "Var kommer huvuddelen av mina intäkter ifrån" för att bättre förstå var ditt team kan tillföra mest värde.

2. Kriteriebaserade tillvägagångssätt består av:


  • Är uppdraget kritiskt?
  • Källinnehållsvärde
  • Ägande och leverans
  • Mätbarhet

Den kriteriebaserade vägen inkluderar allt juridiskt innehåll, huvudpelarna i detta tillvägagångssätt inkluderar säkerhet och potentiella utfall för liv/död av att kopiering är felaktig, med tanke på den tekniska inverkan på verksamheten och intäktseffekten.

Luta dig tillbaka och tänk: "Vad var mitt källinnehåll tänkt att göra? Vad var det för öde?"

Några slutmål att överväga inkluderar:

  • Koppling mellan översättning och affärsresultat.
  • Skapa konkurrensfördelar.
  • Kom ut på marknaden snabbare
  • Förmåga att minska antalet personer som arbetar med ett projekt.
  • ROI och mindre utgifter på projekt.

 

Fortfarande osäker på vad du ska göra? Smartling kan hjälpa.

Smartling kan förbättra din datadrivna analys genom att komma åt nischdata för att göra välgrundade val med vårt Global Ready Network.

Om du är intresserad av ett kostnadseffektivt, molnbaserat alternativ som kan hjälpa dig att eliminera behovet av att internationalisera kod, bygga sajtkopior och köpa globala nätverksservrar för långdistansleverans av innehåll, boka ett möte med vårt team!

 

Om Laura

Laura Wyant är en frilansande digital strateg och skribent/redaktör. Hon arbetar för närvarande med nystartade företag, teknikföretag och hälso- och läkningsutrymmen. Laura har bidragit till Smartling-bloggen om ämnen kring molnöversättning, digital strategi och den övergripande kreativa översättningsprocessen. När hon inte arbetar inom media, arbetar hon för att utbilda sig själv i frågor som intersektionell kvinnors hälsa och framsteg inom teknik.