Förhandsgranska översättningar på webbsidan, mobilappen eller var de än bor innan du skickar innehåll. Språköversättningsgränssnittet fångar den exakta sidlayouten så att du kan översätta i sammanhanget.
Förhandsgranska översättningar på webbsidan, mobilappen eller var de än bor innan du skickar innehåll. Språköversättningsgränssnittet fångar den exakta sidlayouten så att du kan översätta i sammanhanget.
Synkronisera och dela med alla dina leverantörer i realtid. Inget mer att dela föråldrade TM:er varje kvartal.
När en ny fil laddas upp visas bara det nya innehållet för översättning. Smartling fyller i översättningsmatchningar korrekt för allt annat.
Lär dig ton och varumärkesriktlinjer innan du dyker med huvudet först i översättningar. Termen bas och stilguide finns alltid tillgänglig.
Kvalitetskontroller i realtid sparar tid på korrekturläsning. Fånga fel i mellanrum, nummerformatering, taggar, stavning, och mer när du arbetar.
Kortkommandon för varje åtgärd. Välj en profil från andra CAT-verktyg.
Konsolidera flera segment med en knapptryckning. Visualisera, översätt och skicka med färre klick.
Automatisk tagghantering. Använder maskininlärning för att exakt placera taggar - ingen mer tagsoppa. Fokusera på översättning, inte taggar.
Smartling sparar kontinuerligt ditt arbete så att du inte behöver göra det, även om internetanslutningen bryts eller om webbläsaren är stängd.
Klicka på skicka när du är klar. Smartling dirigerar automatiskt innehåll till nästa steg i arbetsflödet.
I ett försök att ständigt förbättra översättningskvaliteten mäter Smartling varje inmatning och upptäcker automatiskt fel när de introduceras. Kunder kan tolka historisk data och justera specifika inställningar för att uppnå bättre resultat över tid.
Taggar, platshållare, infogningsbara till och med emojis. Upptäck fel innan de bryter en build.
Skrivfel, extra mellanslag, upprepade ord. Det händer fel. Smartling rekommenderar åtgärder när felen introduceras.
”Jag kan använda Smartling när som helst, när som helst. Jag behöver bara en bra internetanslutning, jag behöver inte använda en PC och installera programvara. Det ger mig mycket flexibilitet och förbättrar min interna organisation.”
– ÖVERSÄTTNING OCH LOKALISERING ANVÄNDARE
Full synlighet. Full kontroll. Hantera uppgifter och uppdrag inom en molnbaserad plattform.
Koppla in den och koppla bort den. Automatisera översättningsprocessen för att konvertera innehåll till valfritt språk.