Stella Hodkin Paris är chef för språktjänster på Translators Without Borders, nu en del av CLEAR Global. Stella kommer ursprungligen från Storbritannien och studerade språk i Edinburgh och är för närvarande baserad i norra Italien. Hon har arbetat i språktjänstbranschen i nästan 20 år, utfört många roller och finslipat sin marknadsföringsexpertis. Stella gick med i Translators Without Borders för tre år sedan, en organisation som grundades 1993 för att hjälpa människor runt om i världen att få tillgång till korrekt information på deras språk. Stella följer med oss på Loc Show för att prata om språkklyftor runt om i världen, hur hennes arbete hjälper till att täppa till dessa klyftor och hur man kan övervinna bristen på kunskap kring marginaliserade språk.

Hoppa in i avsnittet
[01:18] Om Stella och vad hon gör.
[03:30] Vad är översättare utan gränser?
[05:25] Vad är drivkraften mellan tillväxten av TWB?
[08:03] Om TWB och CLEAR Global.
[10:00] Integrering av språk och översättning i humanitär krishantering.
[15:10] Det aktuella läget för språkklyftan runt om i världen och vikten av korrekt översättning.
[18:30] Hur COVID-19 påverkade nödvändigheten av korrekt översättning. [22:07] Definiera marginaliserade språk.
[26:09] Att övervinna utmaningen att hitta översättare för marginaliserade språk.
[29:00] Hur TWB utbildar nya översättare.
[31:45] Hur språkklyftan påverkar människor över hela världen.
[33:50] Hur TWB tar itu med språkklyftan.
[36:00] Slåss tillbaka mot desinformation.
[37:37] Vad är grundorsaken till språkmarginalisering och desinformation?
[41:14] Vad kan göras för att åtgärda dessa luckor?
[45:00] Hur man engagerar sig för att hjälpa till med översättningsproblem.

Resurser och länkar:

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image