Lyssna på Spotify
Vi har alla läst dem.
Översättningar som är torra, livlösa och om jag ska vara ärlig, lite tråkiga. Kanske är det originaltextens fel. När allt kommer omkring kan medicinsk eller juridisk översättning bara vara så kreativ.
Men då och då gillar någon Delfina Morganti Hernández kommer och andas in frisk luft i branschen.
Delfina är en förvandlare och en förespråkare i branschen för alla som försörjer sig med ord. Med hennes egna ord, "Om vi inte marknadsför oss själva, vem ska göra det?"
I det här avsnittet av Move the World with Words berättar Delfina allt om:
- Vad transcreation är och hur det skiljer sig från översättning
- Hennes opinionsbildning i branschen
- Hur hennes kreativa fritidsintressen har drivit hennes översättningskarriär
- Vad Move the World with Words betyder för henne.
Du kan ta reda på mer om de passionerade översättare som flyttar världen med ord genom att prenumerera på vår podcast på Apple Podcasts, på Spotify, eller här