NEW YORK – 13 juni 2017 – Smartling, en innovatör av översättningsteknik och tjänster, tillkännagav idag att dess översättningshanteringsplattform har utökat sina möjligheter för att göra det enklare för globala varumärken att hantera och översätta flerspråkigt innehåll som kommer från Adobe Illustrator och Photoshop-programtillägg.
Smartlings Translation Management Platform är en kraftfull lösning som kombinerar affärsprocessautomation med professionella översättare. Smartling integreras sömlöst med alla större innehållsplattformar, vilket effektiviserar processen för att skapa och hantera översättningar.
Att översätta bilder och designdokument är traditionellt en svår och tidskrävande process. De nya Smartling Adobe Creative Cloud-tilläggen löser denna utmaning genom att tillhandahålla viktiga verktyg för enkel översättning och automatiskt skapande av översatt innehåll. Dessa tillägg gör att innehåll som skapas i Photoshop eller Illustrator kan skickas direkt till Smartling-plattformen för översättning, och när dessa översättningar är klara kan de laddas ner tillbaka till applikationerna för att slutföra de slutliga lokaliserade bilderna. Tilläggen kan enkelt installeras och gör att översättare kan använda Smartlings in-text-funktion, ett verktyg som hjälper till att förbättra den övergripande översättningskvaliteten och minskar behovet av att redigera eller göra korrigeringar senare i översättningsprocessen.
Smartlings tillägg för Adobe Creative Cloud gör det dessutom möjligt för designers att testa olika teckenlängder genom att använda pseudoöversättning, en funktion som simulerar effekten av översättning genom att lägga till fler tecken till det ursprungliga källspråkets innehåll för att simulera den översatta versionen. Detta gör att designern kan se hur översättning kan påverka innehållslayouten på bilden eller om det kommer att bryta användargränssnittet på grund av den ökade textlängden. Med pseudoöversättning tillgänglig på designstadiet kan designers testa olika teckenlängder på bilden innan innehållet går ut för översättning, vilket minskar framtida QA-tid för skapandet av lokaliserade bilder.
"Idag kommuniceras så mycket visuellt men många varumärken kämpar med komplexiteten i att behöva översätta stora volymer av tidskänsligt visuellt innehåll för lokal publik runt om i världen." sa Matt DeLoca, VP för Partners & Alliances på Smartling. “Smartling-tilläggen för Adobe Illustrator och Photoshop gör det enkelt – och mindre tidskrävande – att inte bara kommunicera på modersmålet, utan också i den lokala kulturen. Att ha denna förmåga kommer att hjälpa företag att bättre presentera sitt varumärke på sina nyckelmarknader runt om i världen.”
Om Smartling Smartling hjälper ambitiösa varumärken att komma åt fler marknader, leverera bättre användarupplevelser och bygga starkare relationer genom att förändra hur innehåll skapas och konsumeras runt om i världen. Våra översättningsprogram och tjänster prioriterar processautomation och intelligent samarbete så att företag snabbt och kostnadseffektivt kan lokalisera sina webbplatser, appar och dokument med minimal IT-inblandning.
Kunddistributioner inkluderar InterContinental Hotels Group, Hootsuite, Pinterest, SurveyMonkey och hundratals fler. Med Smartling har globala varumärken tillgång till flera prisplaner anpassade för att passa deras specifika behov, vilket möjliggör mer kontroll över översättningskostnaderna. För mer information, besök www.smartling.com eller kontakta oss på hi@smartling.com eller 1-866-707-6278.
Smartling Media Kontakt Paul Lonnegren Pulse8 PR plonnegren@pulse8pr.com (720) 470-7488