Kraften med innehållsmarknadsföring är obestridlig – den fungerar som en bro för att koppla varumärken till sin publik genom värdefullt, engagerande innehåll. Men för att verkligen maximera denna potential måste företag överväga flerspråkig innehållsmarknadsförings inverkan på målgrupper. I takt med att globala marknader blir alltmer tillgängliga via digitala kanaler kan företag som anammar en flerspråkig innehållsstrategi låsa upp betydande tillväxtmöjligheter.

Statistik visar att 60 % av onlineshopparna undviker eller sällan köper från webbplatser som uteslutande är på engelska. Detta belyser en avgörande punkt: om du vill nå en bredare publik måste du kommunicera på de språk som resonerar med dem. Med en flerspråkig innehållsmarknadsföringsstrategi kan varumärken utöka sin räckvidd och visa ett engagemang för olika kundbaser.

I den här artikeln kommer vi att utforska nyanserna av flerspråkig innehållsmarknadsföring och upptäcka hur du kan använda den för att lyckas.

Vad är flerspråkig innehållsmarknadsföring?

Flerspråkig innehållsmarknadsföring innebär att dela ditt budskap på olika språk för att få kontakt med publik över hela världen. Detta inkluderar att skapa blogginlägg, uppdateringar på sociala medier och videor som talar direkt till din målgrupp på deras modersmål.

Content Marketing World 2014 framhöll Drew James, en utgivare och varumärkesdirektör på Target marketing, vikten av att skapa unika varumärkesbudskap globalt. "Ett varumärke är inte vad varumärket tror att det är - ett varumärke är vad kunderna tror att det är", säger han. ”Och du vill se till att varumärkesupplevelsen du levererar runt om i världen känns infödd. Det känns som att det skapades och levererades för en viss publik över hela världen."

Flera välkända varumärken utmärker sig inom flerspråkig innehållsmarknadsföring. Till exempel skräddarsyr Coca-Cola sina reklamkampanjer för att spegla lokala kulturer genom att använda lokala språk och symboler som resonerar med regional publik. Cola ad india
Coca-Colas lokaliserade annonskampanj i Indien (Källa)

Vikten av lokalisering

Flerspråkig innehållsmarknadsföring handlar inte bara om att översätta innehåll till olika språk – det handlar också om innehållslokalisering. En marknadsföringskampanj som resonerar bra i en kultur kan falla platt i en annan om den inte tar hänsyn till lokala seder, humor och preferenser.

Lokalisering innebär att anpassa ditt innehåll för att passa varje marknads kulturella och sociala nyanser. Detta hjälper dig att skapa en mer personlig kontakt med din publik och kan avsevärt öka engagemanget och lojaliteten.

Här är vad du behöver för att lokalisera:

  • Webbplatsinnehåll: Anpassa all text, bilder och användargränssnitt för varje målmarknad.
  • Blogginlägg: Skräddarsy ämnen efter lokala intressen och trender.
  • Inlägg på sociala medier och marknadsföringsmaterial: Lokalisera meddelanden och bilder för olika sociala medieplattformar och målgrupper.
  • E-postmarknadsföringskampanjer: Anpassa ämnesrader och innehåll för att passa lokala preferenser.
  • Videor och multimedia: Lokalisera manus, undertexter och bilder för att tilltala lokala kulturer.
  • Juridiska dokument: Se till att lokala lagar och förordningar följs.
  • Produktbeskrivningar: Använd språk och termer som har resonans hos lokala konsumenter.

Vill du ha fler lokaliseringstips? Läs vår guide om hur du skapar en framgångsrik strategi för innehållslokalisering.

Varför är flerspråkig innehållsmarknadsföring så effektfull?

Flerspråkig innehållsmarknadsföring är en kraftfull strategi för företag som vill utöka sin räckvidd och få kontakt med olika målgrupper.

Låt oss titta på några skäl till varför det är viktigt för en global strategi:

Förbättrad global närvaro

En av flerspråkig innehållsmarknadsföring mest betydande fördelar är dess förmåga att förbättra din globala närvaro. Flerspråkigt innehåll kan hjälpa dig att nå en bredare publik, öka din varumärkesmedvetenhet och ta dig in på nya marknader. Detta är särskilt viktigt i dagens sammanlänkade värld, där företag måste tillgodose kundernas behov över olika regioner och kulturella bakgrunder.

Högre sökmotorranking

Potentiella kunder söker ofta efter produkter eller tjänster på sitt lokala språk. På grund av detta är det avgörande för företag att optimera sin onlinenärvaro därefter.

Låt oss till exempel överväga sökresultaten för jouets pour tout-petits på franska, vilket översätts till "leksaker för småbarn". Sökresultaten visar relevant innehåll på frågans originalspråk. Sökresultat för jouets pour tout-petits på franska, vilket översätts till "leksaker för småbarn". Flerspråkigt SEO-innehåll förbättrar sökrankningen. (Källa)

Att skräddarsy ditt innehåll för flerspråkig sökmotoroptimering (SEO) förbättrar din sökrankning och synlighet på internationella marknader. När du skapar innehåll på din målgrupps modersmål ökar du chanserna att ditt innehåll dyker upp i relevanta sökningar. Detta kan leda till mer organisk trafik och förbättrad synlighet för ditt varumärke.

Kolla in vår detaljerade guide för att lära dig mer om implementering av flerspråkig SEO.

Förbättrat engagemang och omvandlingar

Flerspråkig innehållsmarknadsföring kan också öka engagemanget och konverteringarna genom att tillhandahålla mer personliga kundupplevelser. När kunder kan komma åt innehåll på sitt modersmål är det mer sannolikt att de engagerar sig i ditt varumärke och gör ett köp. Detta beror på att språket spelar en avgörande roll för att bygga förtroende och skapa en förbindelse med din publik.

Med flerspråkig innehållsmarknadsföring kan du skapa en konsekvent varumärkesupplevelse över demografi och språk. Denna konsekvens hjälper dig att bygga varumärkeslojalitet och uppnå högre konverteringsfrekvens och långsiktig framgång.

Hur man skapar en flerspråkig innehållsmarknadsföringsstrategi

Framgångsrik flerspråkig innehållsmarknadsföring börjar med en robust innehållsstrategi. Låt oss dela upp hur du gör detta effektivt:

Förstå din publik

Det första steget i att skapa en flerspråkig innehållsstrategi är att verkligen förstå din publik med marknadsundersökningar. Detta innebär att gå längre än grundläggande demografi och gräva in i dina målmarknaders kulturella nyanser, preferenser och beteenden.

Använd verktyg som Google Analytics för att analysera varje målgrupp och deras intressen. Leta efter mönster i språkanvändning, innehållsengagemang och köpbeteende. När du har denna information segmenterar du din målgrupp baserat på språk, kultur och preferenser. Denna segmentering hjälper dig att skräddarsy innehåll för att möta deras specifika behov.

Till exempel kan ett varumärke som säljer utomhusutrustning upptäcka att dess spansktalande publik föredrar innehåll fokuserat på familjeaktiviteter, medan dess engelsktalande publik är mer intresserad av extremsport.

Lokalisera ditt innehåll

Börja med att översätta ditt kärnbudskap, men justera sedan innehållet för att återspegla lokala idiom, referenser och kulturella normer. Studier visar att 86 % av lokaliserade kampanjer har högre konverteringar än kampanjer som endast är på engelska.

Till exempel kanske en marknadsföringskampanj som använder amerikanska sportreferenser inte får resonans hos en europeisk publik. Överväg istället att använda lokala sportreferenser som din publik kan relatera till.

Och glöm inte det visuella. Bilder, färger och symboler kan ha olika betydelser i olika kulturer. Se till att dina bilder överensstämmer med lokala förväntningar och inte oavsiktligt förolämpa eller förvirra din publik. Till exempel, medan vissa kulturer associerar färgen vit med renhet, använder andra den för att indikera sorg.

Arbeta dessutom med översättare som talar modersmål för att lära dig om kulturella sammanhang och lokala seder, värderingar och tabun. Denna kunskap hjälper dig att skapa innehåll som lokal publik kommer att tycka är bekant och engagerande.

Optimera innehåll för flerspråkig SEO

För att säkerställa att ditt innehåll når rätt målgrupp, implementera flerspråkiga bästa metoder för SEO. Detta innebär att man genomför sökordsundersökningar på varje målspråk och förstår olika marknaders sökbeteenden.

Använd verktyg som Google Sökordsplanerare för att identifiera relevanta sökord på varje språk. Tänk också på lokala sökmotorer. Om du till exempel riktar dig mot målgrupper i Kina, optimera ditt innehåll för Baidu istället för Google.

Se till att optimera alla element på sidan, inklusive titlar, metabeskrivningar och rubriktaggar, på ditt målspråk. Detta kommer att förbättra din synlighet i sökresultaten. Skapa dessutom lokaliserade webbadresser som återspeglar innehållets språk och region.

Men förbise inte SEO:s tekniska aspekter, såsom hreflang-taggar, som visar dina sidors språk och regional inriktning till sökmotorer. Detta förhindrar duplicerat innehåll och säkerställer att användarna landar på rätt version av din webbplats.

Marknadsför ditt innehåll

En innehållsstrategi är ofullständig utan en solid plan för marknadsföring av innehåll. Detta innebär att utnyttja rätt kanaler för att nå din publik där de är mest aktiva.

Här är några digitala marknadsföringskanaler du kan överväga:

Sociala medier

Olika regioner har olika preferenser för sociala medier. Medan Facebook och Instagram kan dominera i USA, kan plattformar som WeChat eller VKontakte vara mer populära i andra delar av världen.

E-postmarknadsföring

Segmentera dina e-postlistor baserat på språkpreferenser och skicka riktade kampanjer. Se till att dina e-postmeddelanden är kulturellt relevanta och resonerar med den lokala publiken. Personalisering är nyckeln – använd lokala namn, referenser och till och med helgdagar för att få kontakt med din publik.

Innehållspartnerskap

Samarbeta med lokala influencers, bloggare eller publikationer för att marknadsföra ditt innehåll. Dessa partnerskap kan öka din trovärdighet och utöka din räckvidd inom samhället. Lokala röster kan också ge insikter som gör att ditt innehåll känns mer autentiskt och relaterbart.

Mät och justera

Den sista delen av din flerspråkiga innehållsmarknadsföringsstrategi är mätning och justering. Det är här du analyserar ditt innehålls prestanda och gör nödvändiga ändringar för att förbättra dess effektivitet.

Använd analysverktyg för att spåra engagemang, omvandlingsfrekvenser och andra nyckelprestandaindikatorer över olika språk och regioner. Google Analytics, till exempel, kan ge insikter om vilket innehåll som resonerar mest med din publik.

För mer information, ta en titt på vår artikel om hur du utvecklar din innehållsstrategi när du går in på nya marknader.

Bygg in flerspråkig innehållsmarknadsföring i befintliga arbetsflöden

Att implementera flerspråkig innehållsmarknadsföring kräver en kraftfull teknisk stack. Låt oss nu titta på hur du kan utnyttja tekniken för att lyckas med dina flerspråkiga innehållsmarknadsföringsinsatser:

AI-driven mänsklig översättning

AI-översättningsverktyg kan snabbt bearbeta stora volymer innehåll. Detta innebär att företag kan skicka sina budskap till globala publiker snabbare än någonsin tidigare samtidigt som de spenderar mycket mindre.

Smartlings AI-drivna mänskliga översättning är en game changer för företag som vill förbättra sin flerspråkiga innehållsmarknadsföring. Genom att kombinera AI:s effektivitet med mänskliga översättares nyanserade förståelse tillhandahåller vi kostnadseffektiva, snabba och högkvalitativa översättningar.

Använd en översättningsproxy som Smartlings Global Delivery Network

Vårt Global Delivery Network (GDN) säkerställer att ditt flerspråkiga innehåll är lättillgängligt och laddas snabbt för användare över hela världen. Denna översättningsproxy utan kod eliminerar förseningar och ger sömlösa flerspråkiga användarupplevelser, vilket är avgörande för att hålla besökarna engagerade. Snabb, effektiv innehållsleverans återspeglar positivt på ditt varumärke och uppmuntrar användare att utforska mer. GDN-flödesschemaSmartlings GDN påskyndar global innehållsleverans. (Källa)

Integrering av innehållshanteringssystem

Ett innehållshanteringssystem (CMS) som stöder flera språk låter dig organisera, publicera och hantera flerspråkigt innehåll sömlöst. Ett flerspråkigt CMS kanske inte i sig innehåller avancerade lokaliseringsfunktioner, men det kan tillhandahålla inbyggda integrationer med olika översättningsverktyg. CMS-integrationer är avgörande för smidiga innehållsarbetsflöden, särskilt om du har en flerspråkig webbplats.

Lyfts framgång med flerspråkigt innehåll

Lyft är ett amerikanskt företag som tillhandahåller olika transporttjänster, inklusive färdtjänst, cykel- och skoteruthyrning, biluthyrning och matleveransalternativ. Företaget insåg sitt behov av att expandera bortom engelska för att mer effektivt tjäna sin mångsidiga användarbas över Kanada och USA.

Inför en ökning av översättningsförfrågningar visste Lyft att dess befintliga processer inte skulle minska det. Företaget vände sig till Smartling för en effektiv lösning som integrerades sömlöst med sitt CMS, Contentful. Denna integration gjorde det möjligt för Lyft att enkelt automatisera sina översättningsarbetsflöden och reducerade avsevärt teamets manuella ansträngning.

Som ett resultat har Lyft framgångsrikt skalat sitt flerspråkiga innehåll för att nå användare på åtta olika språk, med en enorm ökning på 50 % av innehållsdistributionshastigheten.

Skala din flerspråkiga innehållsmarknadsföring med Smartling

Innehåll är kung – men att skapa flerspråkigt innehåll av hög kvalitet i stor skala kan vara en stor utmaning. Det är där Smartling kommer in.

Vi är specialiserade på att översätta och lokalisera innehåll på dussintals språk. Vårt unika tillvägagångssätt kombinerar maskinöversättningens hastighet med professionella mänskliga lingvisters expertis. Dessutom analyserar våra AI-drivna verktyg ditt innehåll, föreslår översättningar och matchar dig till och med med de bästa översättarna för ditt varumärke och din bransch.

Med Smartlings teknik och översättningstjänster kan du effektivt skala dina flerspråkiga innehållsmarknadsföringsinsatser. Vår plattform integreras sömlöst med dina befintliga verktyg så att du kan hantera alla dina översättningar på ett ställe. Du kan också använda vårt team av språkexperter för att säkerställa att ditt innehåll inte bara översätts utan också anpassas för att få resonans på lokala marknader.

Skapa innehåll som driver exponentiell tillväxt med Smartling– boka ett möte idag.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image