När din kundbas är för stor för att samlas på en enda plats eller den når bortom din fysiska närvaro, och du vill veta vad alla tänker, är en digital undersökning vad du behöver.
SurveyMonkey litar på av miljontals företag, organisationer och individer för att samla in de insikter de behöver för att fatta mer välgrundade beslut. Även om du inte har använt tjänsten för att skapa dina egna undersökningar, har du troligen gjort en.
Företaget har sett en solid global tillväxt de senaste åren, men SurveyMonkey visste att det kunde accelerera sin tillväxtbana genom att erbjuda både sin produkt och kundtjänst på användarnas modersmål. Nästan en tredjedel av prenumeranterna bodde i länder där engelska inte var det föredragna språket, och de efterfrågade aktivt tjänsten på andra språk.
Utmaningen: Uppfylla förväntningarna på innehåll på modersmål
Det kan ta företag mellan 12 och 18 månader att internationalisera sin kod och lansera sin första sajt på främmande språk, och när internetföretag bestämmer sig för att bli globala har de ofta flera års kod och infrastruktur på plats som måste beaktas. SurveyMonkey var inget undantag, men hade fortfarande stora drömmar - nästan ett dussin språk på halva normaltiden.
En tredjedel av SurveyMonkeys prenumeranter bodde i länder där engelska inte var det föredragna språket och efterfrågade aktivt tjänsten på andra språk.
En av SurveyMonkeys främsta bekymmer var att ett projekt av den här storleken skulle absorbera mycket av företagets ingenjörsresurser, distraherande från produktutvecklingsinsatser, och att internationalisering av koden skulle vara ett ekonomiskt slukhål.
Lösningen: Smartling
Genom att använda Smartling molnbaserade översättningshanteringssystem insåg SurveyMonkey följande fördelar:
- Smarta lösningar. SurveyMonkey hörde hur Smartlings Global Delivery Network automatiskt fångar webbapplikationsinnehåll, inklusive dynamiskt innehåll från JavaScript, utan att filer behöver exporteras och importeras. Avgörande var att företaget behöll valet av vilka professionella översättare som skulle användas i ett givet projekt, med Smartlings intextöversättning och recension tillgänglig för alla. Översättningar lagras sedan i molnet och levereras automatiskt via det säkra Global Delivery Network.
- Expert leverans. Med Smartlings lösning tog det bara sex veckor för SurveyMonkey att lansera sitt första översatta språk med minimalt utvecklarstöd som behövs för installationen. Företaget fortsatte med att lansera 10 språk, andra än engelska, på bara sex månader. Den distribuerar nu nya funktioner och ändringar dagligen och veckovis, och Smartlings upptäcker automatiskt nytt innehåll och flaggar det för mänsklig översättning. "Tids till marknaden för lanseringen av vårt första språk var bara sex veckor från signering med Smartling", säger Minna, VP för internationalisering på SurveyMonkey.
- Exceptionellt värde. Med Smartlings molnbaserade mjukvaruplattform betalar Survey Monkey för vad den använder och inget mer, och plattformen kan skalas upp eller ner för att möta företagets krav. Stora hopp i webbtrafiken och antalet prenumeranter kompenserade snart. Nu är SurveyMonkey redo för global framgång med en lokal användarupplevelse för sin globala flerspråkiga publik.