Slack gör stora steg i lokaliseringen. Förra månaden skrev Slack om hur de lokaliserar sin plattform för att öka deras varumärkes globala tillgänglighet. Artikeln gör det tydligt att varumärket upprätthåller kärnvärden när de expanderar globalt. Deras lokaliseringsteam håller tyglarna för att säkerställa att denna expansion ansluter sömlöst till användare över hela världen. När allt kommer omkring känns en bra lokaliserad produkt infödd för användaren. Först börjar artikeln med att ge läsaren möjlighet att översätta inlägget till franska, tyska, spanska och japanska. applåder
När ett företag går från ett språk i början av 2017 till fem, krävs en robust och skalbar strategi. Tillsammans med en lokaliseringsstrategi är det avgörande att ha strategiska partners i denna strävan. Vi är glada över att vara en av dessa partners.
Vi låter Anca Greve, lokaliseringschef på Slack förklara mer:
Varför är lokalisering viktigt?
Lokalisering bygger förtroende hos våra kunder på ett språk som de förstår, med kulturella referenser som är bekanta för dem. För att lyckas lokalisera visste vi att vi var tvungna att anpassa Slack-rösten till andra kulturer. Och även om mycket av lokalisering är översättning, finns det andra överväganden, som det faktum att våra globala användare har vuxit upp med vissa seder och en viss världsbild. De kvicka kommentarerna vi gör, anekdoterna vi använder, referenserna till ett välbekant formspråk - det är sådana saker som vi är extra omtänksamma för att skapa förtroende hos våra globala användare.
Dan Cobe, Team Lead of Customer Success förklarar, "Slack var stenhård på att behålla sin lekfulla/vita varumärkesröst i sin lokaliserade produkt. Vi testade cirka 10–12 lingvister för vart och ett av deras fyra språk, innan vi hittade fyra per språk som de var nöjda med. Slack har också extremt detaljerade stilguider specifika för varje språk. Slutligen skapade de en Slack-miljö för att kommunicera direkt med lingvisterna. Det underlättar inte bara kommunikationen, det säkerställer också att lingvisterna är bekanta med Slacks produkt- och varumärkesröst (att slå två flugor i en smäll).
Anca fortsätter att lyfta fram huvudpoängen, att lokalisering är nyckeln till global tillväxt och varumärkesidentitet:
Lokaliseringsteamet hyser Slacks uppdrag, såväl som våra företagsvärderingar, eftersom de har hjälpt oss att bygga grunden för kvalitet i lokalisering och vägleda våra beslut kring formalitet, röst och ton samt delaktighet. Mycket av vårt arbete ligger fortfarande framför oss, eftersom vi fortsätter att skala, men vi tror att en vällokaliserad produkt innebär att den sömlöst ansluter till våra användare och deras arbetsliv, oavsett var de befinner sig.
Vi bad Dan berätta hur Smartling hjälpte Slack att komma igång snabbt med lokalisering som en integrerad nyckel för tillväxt:
”Jag tror att vi kan peka på hur Smartlings automatisering gör att de kan skalas snabbt. De lanserade sin produkt (och hjälpcenter, även om det var mycket mindre volym) på fyra språk på några månader, eftersom vi förbättrade deras process drastiskt. Vi har en API-integration för deras produkt som gör att deras utvecklare sömlöst kan skicka nytt källinnehåll och hämta översättningar.”
Cobe förklarar och fortsätter att dyka in i detaljerna kring hur de skalas: " Zendesk Connector skickar automatiskt översättningar tillbaka till rätt plats i sin Zendesk-instans och skickar automatiskt om uppdaterat källinnehåll på artiklar som redan har översatts. De har väldigt få manuella uppgifter som krävs (bortsett från att lokaliseringsteamet packar innehållet i jobb) för att få översättningar tillbaka till önskad plats. Detta hjälpte dem att skala ur innehållsvolymsynpunkt och kommer också att hjälpa dem att skala med nya språk när det är dags.”
När Slack fortsätter att rocka allas värld (i 100 länder och växande) här på Smartling, ser vi fram emot att hjälpa lokaliseringsteamet att växa till ännu fler marknader och språk. När allt kommer omkring bygger Slack plattformen som förbinder team med apparna, tjänsterna och resurserna de behöver för att få jobbet gjort. Låt oss gå och göra jobbet. Oavsett var du befinner dig.
Foto av Park Troopers på Unsplash Av: Kristin Donaldson (Särskilt tack till Anca Greve och Dan Cobe)