Jean-François | New York, USA

2-jeff-web3
När folk ber om en detaljerad redogörelse för vad han gör för arbetet, säger han "det handlar bara om att hjälpa dem att förstå samband. Fler och fler människor använder samma appar på sin telefon, och apparna jag översätter är samma som mina vänner och familj använder hemma, så det är lätt för mig att förklara det."
4-jeff-web2
"Jag träffade Jean-Francois (alias Jeff) och några av hans vänner på en mysig pub i NYC för drinkar och appar; och från översättning till resor, det var alla möjliga bra diskussioner. Jeff har översatt i 20 år, började arbeta som anställd på ett översättningsföretag och blev sedan frilans för 15 år sedan."
8-jeff-web

En av Jeffs vänner anslöt sig en kort stund innan han begav sig till flygplatsen, och Jeff hade vänligt erbjudit sig att sitta på hund medan hans kompis var utanför stan. Detta innebar att Jeff fick stanna på sin väns ställe mitt i stan, så när jag träffade honom följande morgon fick jag träffa Indie. Det regnade, så hon var inte precis på humör för att gå en lång promenad, men Jeff insisterade på att springa iväg den morgonen.

1-jeff-web

Jeff tränar för sitt första halvmaraton, och när han gick ut på trottoaren en eländig dag i mars, är det säkert att säga att han är mycket dedikerad till att göra bra ifrån sig.

7-jeff-web

Men när det började ösregna kallade han det en dag och vi tog en taxi tillbaka till hans grannskap. 

3-jeff-web

Jeffs vanliga löprutt.

9-jeff-web

Jeff talar franska och engelska, och han säger att han aldrig trodde att han skulle bli översättare. Istället ville han bli sportjournalist när han var liten.

13-jeff-web

"Jag har alltid varit fascinerad av främmande språk,"; säger Jeff. "Jag minns när jag var ung var jag frustrerad eftersom jag lyssnade på radio och hörde engelsktalande sångare och jag kunde inte förstå vad de sa. Det var en av anledningarna till att jag var så fokuserad på att lära mig främmande språk och att kunna kommunicera med människor. ”

14-jeff-web
16-jeff-web

Jeff har ganska minimal kontorsinredning, men eftersom han har en Dwight Schrute-bobblehead bredvid högtalarna på sitt skrivbord, har han definitivt ett sinne för humor.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image