Översättning är en kritisk komponent i global affärskontinuitet. Det är bränslet till kundaktivering, försäljningstillväxt och bibehållande av befintliga kunder och ditt varumärke. Översättning representerar empati vid varje kontaktpunkt på konsumentresan – den säger till alla som konsumerar din produkt att de är viktiga för dig. 

Just nu när teamen ändrar fokus och strategi, har det blivit affärskritiskt att driva in ekonomiskt ansvar i varje aspekt av din verksamhet.

Med ett direkt samband mellan den totala kostnaden, hastigheten och kvaliteten på en översättning, finns det en unik möjlighet att hitta rätt balans mellan projektprioritet, kvalitetsförväntningar och totalkostnad för att maximera ditt översättningsvärde.

Vi har samlat in insikter från några av experterna på Smartling för att hjälpa ditt team att maximera värdet av översättning med en smidig och centraliserad process. I den här e-boken hittar du en komplett guide som hjälper dig att navigera i denna osäkra tid.

Hur du maximerar ditt översättningsvärde inkluderar:

  • Vägledning för att välja den bästa översättningsresursen för varje projekt
  • Insikt i att tillämpa maskinöversättning på lämpligt sätt
  • Arbetsflödeshack och automatiseringsjusteringar för att optimera din process
  • Hur du uppdaterar och justerar dina språkliga tillgångar för att förbereda dig för framtida innehåll
  • Tillämpa programanalys i realtid för handlingsbar insikt

Intresserad av Smartlings lösning för översättningshantering? Chatta med en expert idag!