Translating-in-a-Black-Box-w-Eugenia-TietzSojolskaya--Smartling
23:35

 

Spotify_icon Lyssna på Spotify

 

Vad gör du när du måste översätta utan sammanhang?

När du har ett jobb att göra, men kanske arbetar med en byrå och du inte vet hur din översättning kommer att användas.

Eller var den ska användas.

Eller vem som kommer att få tillgång till den.

Tyvärr är det en del av jobbet, men det betyder inte att det någonsin blir lättare.

"Som översättare skapar du inte innehåll. Du jobbar med det du har. Det goda och det inte så bra”, sa Eugenia Tietz-Sojolskaya. I det här avsnittet av Move the World with Words berättar Eugenia allt om:

  • Hennes resa in i översättningens värld
  • Att översätta utan sammanhang, och varför det kan vara så svårt
  • Hur hon fortfarande får den där "pusselbiten"-känslan när hon hittar den perfekta meningen
  • Vad Move the World with Words betyder för henne.

Du kan läsa mer om de passionerade översättarna som Move the World With Words genom att prenumerera på vår podcast på Apple Podcasts, på Spotify.

Varför vänta med att översätta smartare?

Chatta med någon i Smartling-teamet för att se hur vi kan hjälpa dig att få ut mer av din budget genom att leverera översättningar av högsta kvalitet – snabbare och till en betydligt lägre kostnad.
Cta-Card-Side-Image