De två mest kraftfulla rapporterna i Smartling-plattformen är:
- Innehållshastighetsrapporter (för att spåra tid som spenderas på att översätta innehåll)
- Innehållsändringsrapporter (mängden redigeringar som gjorts av innehåll i varje steg i ett visst arbetsflöde).
När du sätter ihop de två kommer du att kunna utveckla insikter för att förbättra din process. Några av våra vanligaste fynd:
- Interna granskare gör knappast några ändringar i innehållet, trots hur lång tid projekt ligger i deras händer.
- Din redaktör gör många korrigeringar, vilket kan tyda på att din översättare inte är utbildad eller korrekt utrustad för att skapa översättningar av hög kvalitet.
- Både din redaktör och recensent spenderar enormt mycket tid på att slutföra sitt arbete, vilket uppmanar dig att öppna en dialog med översättare som avslöjar att det inte finns något visuellt sammanhang, eller att stilguiden aldrig skapades.
Det är därför dessa rapporter finns, och så här kan du använda dem. Kom ihåg att data måste analyseras och det är en stor del av denna process.
1. Gå till Rapporter för att komma åt rapporterna.
2. Från rullgardinsmenyn väljer du Innehållsändringar efter arbetsflöde eller Innehållsändringar efter språk.
3. Expandera filter och välj dem - se till att filtrera efter samma arbetsflöden och datumintervall över varje rapport, för att använda rapporterna tillsammans:
- Auktoriseringsdatum: Datum då innehåll auktoriseras att flytta till det första steget i arbetsflödet. (Vi filtrerar på detta eftersom innehåll ibland kan passera genom arbetsflöden mer än en gång.)
- Projekt: Namnet på projektet som du vill ha data för.
- Arbetsflöde: Namnet på arbetsflödessteget som du vill ha data för.
- Målspråk: Det översatta språket som du vill ha data för.
- Inkludera helger (ja/nej)?: Huruvida lördag och/eller söndag ska inkluderas i uppgifterna.
4. Klicka på Kör.
5. Varje färg representerar ett annat arbetsflödessteg. Håll muspekaren över varje färgad stapel för att se mer information.
Rådfråga din Customer Success och Account Manager för att tolka dina data!
Om Jennifer
Jennifer Chew är produktmarknadschef på Smartling, ansvarig för att övervaka marknaden för Smartlings nya produkter och funktioner, och skapar innehåll för att utbilda kunder och köpare om fördelar och bästa praxis med att använda Smartling Translation Cloud. Jennifer har varit en del av Smartling-teamet i över två år, tidigare bidragit som marknadschef, och har tillsammans över fem års erfarenhet av B2B och B2C marknadsföring.